ويكيبيديا

    "التنسيق الإقليمي لأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Coordinación Regional para África
        
    • DCR de África
        
    • DCR para África
        
    A nivel regional, las iniciativas de promoción de una mayor coherencia en todo el sistema deben seguir basándose en los grupos acordados del Mecanismo de Coordinación Regional para África. UN وعلى المستوى الإقليمي، ينبغي أن تظل الجهود الرامية إلى تشجيع زيادة الاتساق على نطاق المنظومة مستندة إلى المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا.
    Se indicó asimismo que dicho miembro del Cuadro Orgánico dirigiría la labor crucial de comunicaciones y promoción necesaria para formular y aplicar un nueva estrategia de comunicaciones en todo el continente por medio del Mecanismo de Coordinación Regional para África. UN وأُشير أيضا إلى أن هذا الموظف في الفئة الفنية سيقود إجراء الاتصالات البالغة الأهمية وأعمال الدعوة المطلوبة لوضع وتنفيذ استراتيجية اتصالات جديدة على مستوى القارة من خلال آلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا.
    38. La Dependencia de Coordinación Regional para África, cuya sede ha acogido el Banco Africano de Desarrollo en Abidján (Côte d ' Ivoire), realizó las siguientes actividades durante el período que se examina: UN 38- أما وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا التي يستضيفها المصرف الأفريقي للتنمية (AfDB)، في أبيدجان بكوت ديفوار فقد اضطلعت بالأنشطة التالية أثناء الفترة قيد الاستعراض:
    Gastos de la DCR de África UN تكاليف وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا
    6. Actualmente, la institución de acogida de la DCR de África es el Banco Africano de Desarrollo (BAFD), que tiene su sede provisional en Túnez (Túnez). UN 6- يوجد مقر وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا حالياً في مبنى مصرف التنمية الأفريقي، الواقع مؤقتاً في تونس العاصمة.
    DCR para África UN وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا
    61. En el marco de la colaboración entre el BAfD (institución sede de la Dependencia de Coordinación Regional para África) y la secretaría de la Convención, cabe mencionar que después de la transferencia del Banco a Túnez, el personal de la Dependencia fue reasignado a esa ciudad donde desempeña sus actividades correctamente. UN 61- في إطار التعاون بين مصرف التنمية الأفريقي (وهو المؤسسة المضيفة لوحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا) وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر، تجدر الإشارة إلى أن موظفي تلك الوحدة قد نقلوا إلى تونس العاصمة إثر نقل المصرف إلى هذه المدينة، ويواصلون أنشطتهم هناك كما يجب.
    50. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها المعيارية والتنفيذية؛
    50. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 50 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها المعيارية والتنفيذية؛
    51. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 51 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها في مجال إرساء المعايير وأنشطتها التنفيذية؛
    51. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 51 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب، في هذا الصدد، بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها في مجال إرساء المعايير وأنشطتها التنفيذية؛
    52. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب في هذا الصدد بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها في مجال إرساء المعايير وأنشطتها التنفيذية؛
    52. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y, a este respecto, exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 52 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعما للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب في هذا الصدد بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها في مجال إرساء المعايير وأنشطتها التنفيذية؛
    57. Solicita al Secretario General que promueva el aumento de la coherencia en la labor del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de la Nueva Alianza, sobre la base de los grupos temáticos convenidos del Mecanismo de Coordinación Regional para África, y a este respecto exhorta al sistema de las Naciones Unidas a que continúe teniendo en cuenta las necesidades especiales de África en todas sus actividades normativas y operacionales; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يعمل على زيادة اتساق الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة دعماً للشراكة الجديدة، في ضوء المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا()، وتهيب في هذا الصدد بمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل تعميم مراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في جميع أنشطتها في مجال إرساء المعايير وأنشطتها التنفيذية؛
    Durante el CRIC 11, la DCR de África organizó un acto paralelo en el que se expusieron los resultados de esos talleres. UN وخلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، نظمت وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا حدثاً موازياً تُقوسمت فيه نتائج حلقات العمل المذكورة.
    59. La DCR de África se estableció oficialmente mediante un acuerdo de sede entre el BAFD y la secretaría de la CLD después de que esta última firmara un acuerdo con Côte d ' Ivoire como país anfitrión en 2000. UN 59- أنشئت وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا رسمياً من خلال اتفاق استضافة بين مصرف التنمية الأفريقية وأمانة الاتفاقية في أعقاب توقيع الأمانة اتفاق مقر مع كوت ديفوار في عام 2000.
    Por conducto de sus oficinas regionales, el PNUMA ha apoyado el funcionamiento de las DCR para África y para América Latina y el Caribe. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، عن طريق مكاتبه الإقليمية، عمل وحدات التنسيق الإقليمي لأفريقيا ولأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد