ويكيبيديا

    "التنسيق التابع للشركاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Coordinación de los Asociados
        
    Si la situación lo justifica, las visitas de la Comisión de Consolidación de la Paz podrían coincidir con una de las reuniones de alto nivel del Grupo de Coordinación de los Asociados. UN وإذا ما تطلب الأمر، يمكن لزيارات اللجنة أن تتزامن مع أحد الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق التنسيق التابع للشركاء.
    Resultado en 2007: elaboración del mandato del Grupo de Coordinación de los Asociados y de sus órganos subsidiarios UN الفعلي لعام 2007: تحديد صلاحيات فريق التنسيق التابع للشركاء وأجهزته الفرعية
    Estimación para 2008: creación oficial del Grupo de Coordinación de los Asociados y celebración de dos reuniones de sus órganos UN التقديرات لعام 2008: إنشاء فريق التنسيق التابع للشركاء رسميا وعقد اجتماعين لأجهزته
    Objetivo para 2009: cuatro reuniones del Grupo de Coordinación de los Asociados a los niveles estratégico y político UN الهدف لعام 2009: عقد 4 اجتماعات لفريق التنسيق التابع للشركاء على الصعيدين الاستراتيجي والسياسي
    Asimismo, el Foro Político del Grupo de Coordinación de los Asociados no es un órgano supervisor sino un foro para el diálogo. UN وفضلا عن ذلك، فإن المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء ليس هيئة رصد ولكنه بالأحرى منتدى للحوار.
    A. Grupo de Coordinación de los Asociados UN ألف - فريق التنسيق التابع للشركاء
    La matriz constituye la base principal de los informes bianuales sobre la marcha de los trabajos que preparará el Foro Estratégico del Grupo de Coordinación de los Asociados. UN وتوفر المصفوفة الأساس الرئيسي للتقارير المرحلية نصف السنوية التي سيعدّها المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء.
    No obstante, el retraso en el establecimiento del Grupo de Coordinación de los Asociados ha afectado a algunos de sus órganos subsidiarios: la mayor parte de los grupos sectoriales no están aún en funcionamiento, lo que produce cierta inercia en el Grupo. UN إلا أن التأخير في إنشاء فريق التنسيق التابع للشركاء أثر في بعض هيئاته الفرعية: فمعظم الأفرقة القطاعية لم تبدأ عملها بعد، مما تسبب في بعض الجمود في عمل هذا الفريق.
    Información actualizada sobre el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en Burundi; preparación de la reunión temática sobre las elecciones; información actualizada sobre el Grupo de Coordinación de los Asociados UN معلومات مستكملة عن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإعداد للاجتماع المواضيعي المتعلق بالانتخابات؛ ومعلومات مستكملة عن فريق التنسيق التابع للشركاء
    El Grupo de Coordinación de los Asociados en Burundi siguió trabajando en tres niveles: el Foro político, el Foro estratégico y los grupos sectoriales y técnicos. UN وواصل فريق التنسيق التابع للشركاء العمل على ثلاثة مستويات: المنتدى السياسي، والمنتدى الاستراتيجي، والأفرقة القطاعية والتقنية.
    La matriz será la base de los informes bianuales sobre la marcha de los trabajos que preparará el Foro Político del Grupo de Coordinación de los Asociados para la Comisión de Consolidación de la Paz y se actualizará en función de las necesidades. UN 9 - وتتيح المصفوفة أساسا لإعداد التقارير المرحلية التي تقدم مرتين في السنة، والتي سيرفعها المنتدى السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء إلى لجنة بناء السلام، ويتم تحديثها بحسب الضرورة.
    Al examinar el informe preparado por el Grupo de Vigilancia y Evaluación del Marco Estratégico, el Foro Estratégico del Grupo de Coordinación de los Asociados tendrá en cuenta el informe sobre la marcha de los trabajos que elabore el Grupo de Vigilancia y Evaluación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza, a fin de asegurar la complementariedad. UN وفي استعراضه التقرير الذي يعده فريق الرصد والتقييم التابع للإطار الاستراتيجي، يأخذ المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء في اعتباره التقرير المرحلي الذي يعده فريق الرصد والتقييم لورقة استراتيجية الحد من الفقر لضمان تحقيق التكامل فيما بينهما.
    Estimación para 2008: creación del grupo de vigilancia y evaluación del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz; finalización de los dos primeros informes sobre la aplicación del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz; dos reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz con el Foro Político del Grupo de Coordinación de los Asociados UN التقديرات لعام 2008: إنشاء فريق الرصد والتقييم للإطار الاستراتيجي لبناء السلام. وإنجاز أول تقريرين مرحليين بشأن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. وعقد اجتماعين للجنة بناء السلام مع المحفل السياسي لفريق التنسيق التابع للشركاء
    La creación del Grupo de Coordinación de los Asociados en Burundi es un indicio alentador de la voluntad de lograr que la ayuda internacional sirva efectivamente de apoyo a la consolidación de la paz y de reducir la pobreza, con carácter prioritario. UN 44 - ويعد إنشاء فريق التنسيق التابع للشركاء في بوروندي دليلا مشجعا على الرغبة في جعل المعونة الدولية تدعم بالفعل عملية بناء السلام وتحد من الفقر على سبيل الأولوية.
    Acoge con satisfacción la participación activa y constructiva del gobierno y sus asociados internacionales en el Grupo de Coordinación de los Asociados, pero quiere centrar la atención en los grupos sectoriales por su labor en la redacción de los capítulos temáticos del informe. UN وقالت إنها تود مع ترحيبها بالمشاركة النشطة والبناءة بين الحكومة وشركائها الدوليين في فريق التنسيق التابع للشركاء أن تشير بصفة خاصة إلى الأفرقة القطاعية بسبب عملها في صياغة الفصول المواضيعية في التقرير.
    El Gobierno de Burundi y sus asociados decidieron establecer un Grupo de Coordinación de los Asociados que actuara como marco dedicado exclusivamente al diálogo, la coordinación y la vigilancia del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el Marco Estratégico. UN 3 - وافقت حكومة بورندي وشركاؤها على إنشاء فريق التنسيق التابع للشركاء للعمل باعتباره إطارا مكرسا للحوار والتنسيق والرصد فيما يخص ورقة استراتيجية الحد من الفقر والإطار الاستراتيجي().
    16. Pasando al tema de la asistencia internacional, observa que el Foro estratégico del Grupo de Coordinación de los Asociados dará seguimiento a las recomendaciones de la conferencia del Grupo Consultivo para Burundi, celebrada en París los días 26 y 27 de octubre de 2009. UN 16 - ولاحظ وهو يشير إلى المساعدة الدولية أن المنتدى الاستراتيجي لفريق التنسيق التابع للشركاء سوف يتابع تنفيذ نتائج توصيات الفريق الاستشاري لبوروندي، الذي انعقد يومي 26 و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بباريس.
    El mecanismo de vigilancia y seguimiento está constituido por tres componentes: a) el Grupo de Coordinación de los Asociados en Burundi, que es la estructura de vigilancia; b) la matriz y los informes sobre la marcha de los trabajos y c) las reuniones de la Comisión de Consolidación de la Paz para el examen del mecanismo y otras actividades de seguimiento. UN 2 - تتكون آلية الرصد والتتبع من ثلاثة عناصر، وهي: (أ) فريق التنسيق التابع للشركاء في بوروندي، وهو الهيكل المسؤول عن الرصد؛ و (ب) المصفوفة والتقارير المرحلية؛ (ج) اجتماعات لجنة بناء السلام، لاستعراض الآلية وأنشطة المتابعة الأخرى.
    j) Active el Grupo de Coordinación de los Asociados para que se mantenga un diálogo periódico y constructivo con los interesados nacionales y los asociados internacionales sobre las prioridades del Marco estratégico y el documento de estrategia de lucha contra la pobreza, y asesore a la Comisión de Consolidación de la Paz sobre las formas de prestar apoyo efectivo a las actividades de consolidación de la paz en Burundi; UN (ي) تنشيط فريق التنسيق التابع للشركاء لغرض مواصلة الإبقاء على وجود حوار منتظم وبناء مع أصحاب المصلحة الوطنيين والشركاء الدوليين بشأن أولويات الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وإسداء المشورة إلى لجنة بناء السلام حول كيفية قيامها على نحو فعال بدعم جهود بناء السلام في بوروندي؛
    p) Participen activamente en el Grupo de Coordinación de los Asociados a fin de que se mantenga un diálogo periódico y constructivo con el Gobierno y los interesados nacionales respecto de las prioridades del Marco estratégico y del documento de estrategia de lucha contra la pobreza y asesoren a la Comisión de Consolidación de la Paz sobre las formas de prestar apoyo efectivo a la consolidación de la paz en Burundi; UN (ع) المشاركة بنشاط في فريق التنسيق التابع للشركاء بغرض مواصلة الإبقاء على وجود حوار منتظم وبناء مع الحكومة وأصحاب المصلحة الوطنيين بشأن أولويات الإطار الاستراتيجي وورقة استراتيجية الحد من الفقر، وإسداء المشورة إلى لجنة بناء السلام حول كيفية قيامها على نحو فعال بدعم جهود بناء السلام في بوروندي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد