ويكيبيديا

    "التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Interinstitucional de Coordinación en
        
    • de Coordinación Interinstitucional para
        
    • coordinación interinstitucional para el
        
    • de coordinación interinstitucional sobre
        
    Directrices del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales para la reducción de los desechos espaciales UN المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    Ello comprende las actividades del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, así como unas directrices preparadas por la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN ويشمل هذا الأمر الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي وكذلك المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    El Centro, mediante su participación en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, se empeña activamente en lograr un acuerdo internacional sobre las principales cuestiones relativas a los desechos espaciales. UN ويسعى المركز بشكل نشيط الى الوصول الى اتفاق دولي بشأن قضايا الحطام الفضائي الرئيسية من خلال عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    D. Contribuciones al Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales UN دال- الاسهامات المقدمة إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    El PNUD debería continuar sus esfuerzos por resolver los problemas operativos mediante el Mecanismo de Coordinación Interinstitucional para la Asistencia Electoral. UN وينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود التي يبذلها من خلال آلية التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالمساعدة الانتخابية لحلّ المسائل التنفيذية.
    b) Colaboración con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales UN (ب) التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
    Propuestas del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales sobre la reducción de los desechos espaciales: observaciones recibidas de los Estados miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من مخاطر الحطام الفضائي: تعليقات واردة من دول أعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    El Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE) también prestó valioso apoyo para preparar el informe. UN كما قدمت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (ايادك) دعما قيّما في إعداد التقرير.
    La Subcomisión ha mejorado su relación con la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales y ha promovido la aplicación a nivel nacional de las Directrices para la reducción de los desechos espaciales. UN وقد عملت اللجنة الفرعية ذاتها بصورة جيدة مع اللجنة الفرعية القانونية ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي لتشجيع الدول على اتباع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
    Ucrania sigue investigando el problema de los desechos espaciales; el empleo, organización y diseño de sus propios vehículos de lanzamiento espacial se ajustan a las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. UN 41 - وأضاف أن بلده يواصل البحث المعني بمشكلة الحطام الفضائي واستخدام وتنظيم وتصميم مركبات الإطلاق الفضائية الخاصة به التي تمتثل لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    Como ejemplo de modelo que ha contribuido a avanzar hacia unas operaciones espaciales sostenibles, el Sr. Brachet citó el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE). UN وكمثال لنموذج ساعد على إحراز تقدم نحو العمليات الفضائية المستدامة، أشار السيد براشي إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    También está investigando el problema de los desechos espaciales y está utilizando, modernizando y diseñando sus propios vehículos de lanzamiento espacial teniendo en cuenta las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. UN وتجري أوكرانيا أيضاً بحوثاً بشأن مشكلة الحطام الفضائي، وهي تعمل على استخدام مركبات الإطلاق الفضائي الخاصة بها، وتحديثها وتصميمها، آخذة في الاعتبار توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    Por otra parte, deben adoptarse las medidas necesarias, conforme a lo establecido por el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, para reducir los efectos de los desechos espaciales, que constituyen una amenaza para la Tierra. UN علاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي للتخفيف من آثار الحطام الفضائي، الذي يشكل تهديداً للأرض.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, a raíz de la invitación cursada por la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, un representante del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales había presentado una disertación técnica sobre el tema de las prácticas de mitigación de desechos espaciales. UN ٩٥ - ولاحظت اللجنة بارتياح أنه إثر دعوة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قدم ممثل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي عرضا تقنيا بشأن ممارسات التقليل من هذا الحطام.
    El Comité de Satélites de Observación Terrestre y el Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales, mencionados más arriba, y el Grupo de Coordinación sobre Satélites Meteorológicos Geoestacionarios (CGMS) son buenos ejemplos de órganos de coordinación en sus respectivas esferas. UN وتشكل اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض . ولجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي ، المذكورتان سابقا ، وفريق التنسيق المعني بالسواتل المخصصة لﻷرصاد الجوية ، أمثلة جيدة لهيئات تنسيقية في المجالات التي تخصها .
    Tema para el año 2000: examen de la aplicación internacional de las normas establecidas por la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales con respecto a la eliminación de los satélites en órbita geosincrónica al final de su vida útil. UN موضوع لعام ٠٠٠٢: استعراض التطبيق الدولي لمعايير الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية وتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي المتعلقة بالتخلص من السواتل في المدار التزامني في نهاية مدة صلاحيتها.
    Ahora bien, la responsabilidad internacional más importante de la Agencia es su participación en calidad miembro en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. UN غير أن أكثر المسؤوليات الدولية أهمية لوكالة الفضاء الايطالية تتمثل بعضويتها في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي .
    c) Participación en el tercer ejercicio de reentrada del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. UN (ج) المشاركة في ثالث عملية اعادة للأرض تضطلع بها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي.
    El personal civil y militar de la FPNUL seguirá participando en las reuniones de Coordinación Interinstitucional para el sur del Líbano organizadas bajo los auspicios del Coordinador Residente de las Naciones Unidas. UN وسيواصل أفراد القوة المؤقتة المدنيون والعسكريون المشاركة في اجتماعات التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بجنوب لبنان التي تُنظَّم تحت رعاية المنسق المقيم للأمم المتحدة.
    Reunión del Comité de coordinación interinstitucional sobre el movimiento ilícito de material nuclear y otros materiales radiactivos, Viena, 26 y 27 de mayo de 2003. UN اجتماع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بتداول المواد النووية والمواد المشعة الأخرى غير المشروع، فيينا، 26 و 27 أيار/مايو 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد