ويكيبيديا

    "التنسيق بين المنظمات غير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación de las organizaciones no
        
    • coordinación entre las organizaciones no
        
    • coordinación entre organizaciones no
        
    • de Coordinación de Organizaciones no
        
    • Coordinadora de Organizaciones No
        
    Con arreglo a la Ley de coordinación de las organizaciones no gubernamentales, existe un requisito jurídico de presentación de informes y comprobación de cuentas uniformes de las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وبموجب قانون التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، لا يوجد شرط قانوني للإبلاغ عن المنظمات غير الحكومية ومراجعة حساباتها بصورة نموذجية.
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    Presentaron recomendaciones específicas relativas al examen de los mecanismos, las reuniones anuales de relatores, la protección de los defensores de los derechos humanos y las iniciativas para mejorar la coordinación entre las organizaciones no gubernamentales y los relatores especiales. UN وقدموا توصيات محددة بشأن استعراض الآليات، والاجتماعات السنوية للمقررين، وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، والمبادرات الرامية إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات غير الحكومية والمقررين الخاصين.
    Algunas veces este tipo de declaraciones es consecuencia de la falta de coordinación entre organizaciones no gubernamentales. UN وهذه الادعاءات تنتج أحياناً عن انعدام التنسيق بين المنظمات غير الحكومية.
    Vicepresidenta del Comité de Seguimiento de la Conferencia de coordinación de las organizaciones no Gubernamentales Arabes (1989). UN نائبة رئيس لجنة متابعة مؤتمر التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العربية )٩٨٩١(
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    El Órgano de Coordinación Institucional para el Afganistán y la Oficina de coordinación de las organizaciones no Gubernamentales Afganas son dos de los organismos que en el Afganistán se ocupan de velar por la coordinación de las actividades emprendidas por los centenares de organizaciones no gubernamentales locales e internacionales que se empeñan en mejorar la vida de la población del Afganistán. UN وهيئة تنسيق الوكالات التي تقدم الغوث ﻷفغانستان ومكتب التنسيق بين المنظمات غير الحكومية اﻷفغانية هيئتان من هذا القبيل تعملان في أفغانستان لضمان التنسيق المترابط لﻷنشطة التي تضطلع بها مئات المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تعمل على تحسين مستوى معيشة الشعب اﻷفغاني.
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 50/84 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    Los órganos de coordinación de las organizaciones no gubernamentales siguen desempeñando una función importante en la prestación de asistencia humanitaria y de rehabilitación al Afganistán. UN ٦٢ - وما زالت هيئات التنسيق بين المنظمات غير الحكومية تؤدي دورا هاما في ضمان توفير المساعدة اﻹنسانية والمساعدة في مجال التأهيل إلى أفغانستان.
    26.Consultas del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino con representantes de los comités de coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina [resolución 51/23 de la Asamblea General] UN مشاورات اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف مع ممثلي لجان التنسيق بين المنظمات غير الحكوميـة بشــأن قضيــة فلسطين ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣[
    La Ley de coordinación de las organizaciones no gubernamentales estipula que las ONG son autónomas a los efectos del desarrollo nacional, a los niveles macroeconómico y microeconómico. Por consiguiente, a veces es difícil distinguir entre el papel del Gobierno y el de las ONG. UN وينص قانون التنسيق بين المنظمات غير الحكومية على أن تكون هذه المنظمات ذات تنظيم ذاتي لأغراض التنمية الوطنية على المستويين الكلي والجزئي ولذلك فإن من الصعب أحيانا التمييز بين دور الحكومة ودور المنظمات غير الحكومية.
    El equipo está dirigido por el coordinador humanitario y cuenta con la participación de siete organismos de las Naciones Unidas, siete organizaciones no gubernamentales, el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, observadores de la Oficina de Apoyo a la coordinación de las organizaciones no gubernamentales y, en el caso de las reuniones del equipo ampliadas, los donantes de ayuda humanitaria. UN ويقود منسق الشؤون الإنسانية هذا الفريق، الذي تشترك فيه سبع وكالات تابعة للأمم المتحدة وسبع منظمات غير حكومية وحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية ومراقبون من مكتب دعم التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، وضمَّ المانحين الإنسانيين في حالة توسع اجتماعات الفريق.
    El 30 de septiembre de 1994 representantes de organizaciones no gubernamentales presentarán al Comité Ejecutivo una serie de informes basados en un examen preliminar de las recomendaciones del Plan de Acción que llevaron a cabo los centros de coordinación de las organizaciones no gubernamentales designados por las organizaciones no gubernamentales representadas en Oslo. UN وفي ٠٣ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، سيقدم ممثلو المنظمات غير الحكومية إلى اللجنة التنفيذية سلسلة من التقارير تستند إلى استعراض أولي للتوصيات الواردة في خطة العمل، وهو استعراض أجرته مراكز التنسيق بين المنظمات غير الحكومية التي عينتها هذه المنظمات التي كانت ممثلة في مؤتمر أوسلو.
    Se puso en marcha el Consorcio para la conservación de los ecosistemas costeros y marinos del Océano Índico occidental, que mejorará la coordinación entre las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el medio costero y marino. UN وبدأ الشروع في إنشاء الاتحاد المعني بحفظ النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية في غرب المحيط الهندي، مما سيحسن التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مسائل البيئة الساحلية والبحرية.
    En cooperación con la OSCE, la AUM también organizó reuniones de representantes de todas las comunidades locales para mejorar la coordinación entre las organizaciones no gubernamentales que trabajan en el norte y el sur de Mitrovica. UN وبالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، نظمت الإدارة أيضا اجتماعات لممثلين عن جميع الطوائف من أجل تحسين التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العاملة في شمال وجنوب ميتروفيتسا.
    Además, es necesario mejorar la coordinación de los donantes, incluida la coordinación entre organizaciones no gubernamentales, así como la concentración de la ayuda en los países más pobres y en los grupos más vulnerables dentro de éstos. UN وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين التنسيق بين المانحين، بما في ذلك التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تركيز المعونة على أشد البلدان فقراً وأضعف الفئات داخلها.
    Además, es necesario mejorar la coordinación de los donantes, incluida la coordinación entre organizaciones no gubernamentales, así como la concentración de la ayuda en los países más pobres y en los grupos más vulnerables dentro de éstos. UN وعلاوة على ذلك، يلزم تحسين التنسيق بين المانحين، بما في ذلك التنسيق بين المنظمات غير الحكومية، فضلاً عن تركيز المعونة على أشد البلدان فقراً وأضعف الفئات داخلها.
    La Mesa y la División de los Derechos de los Palestinos se mantendrían en estrecho contacto con los Comités de Coordinación de Organizaciones no Gubernamentales con respecto a las personalidades eminentes que se invitarían. UN وسيبقى المكتب وشعبة حقــوق الفلسطينيين على اتصال وثيق مع لجنتي التنسيق بين المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالشخصيات البارزة التي ستدعى.
    Coordinadora de Organizaciones No Gubernamentales para el Desarrollo UN هيئة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية من أجل التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد