ويكيبيديا

    "التنسيق على نطاق المنظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación a nivel de todo el sistema
        
    • de coordinación en todo el sistema
        
    • de la coordinación en todo el sistema
        
    • de coordinación de todo el sistema
        
    • coordinación en todo el sistema de
        
    • de armonización de todo el sistema
        
    • esa coordinación
        
    • coordinación a nivel del sistema
        
    • la coordinación a nivel de todo
        
    • la coordinación de todo el sistema
        
    • una coordinación que abarque todo el sistema
        
    El informe del Secretario General debe incluir datos sobre la coordinación a nivel de todo el sistema e informes de las regiones pertinentes. UN وينبغي أن يتضمن ذلك التقرير إفادة عن التنسيق على نطاق المنظومة وتقارير من المناطق ذات الصلة.
    Las actividades de coordinación a nivel de todo el sistema y las actividades interinstitucionales están dirigidas por un oficial jurídico superior que rinde cuentas directamente al Asesor Jurídico. UN ويشرف على التنسيق على نطاق المنظومة والأنشطة المشتركة بين الوكالات موظف قانوني أقدم تابع مباشرة للمستشار القانوني.
    La Comisión destaca la importancia de asegurar la coordinación a nivel de todo el sistema al abordar estas cuestiones. UN وتشدد اللجنة على أهمية كفالة التنسيق على نطاق المنظومة عند تناول هذه المسائل.
    En cuanto a la serie de sesiones de coordinación, la delegación de Belarús apoya la propuesta de examinar a lo sumo dos nuevas cuestiones de coordinación en todo el sistema y los progresos alcanzados en la aplicación de decisiones anteriores. UN وعن الجزء المتعلق بالتنسيق ذكر أن وفد بلده يؤيد الاقتراح الداعي الى الامتناع عن النظر في أكثر من مسألتين جديدتين من مسائل التنسيق على نطاق المنظومة والى تحليل التقدم المحرز في تنفيذ القرارات السابقة.
    De vital importancia sigue siendo fortalecer el papel del Consejo Económico y Social en la supervisión de la coordinación en todo el sistema. UN ويظل تدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اﻹشراف على التنسيق على نطاق المنظومة كلها أمرا بالغ اﻷهمية بطبيعة الحال.
    La coordinación a nivel de todo el sistema del Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas sirvió de plataforma común con distintos grados de participación UN وفر التنسيق على نطاق المنظومة الذي أجراه فريق الأمم المتحدة للاتصالات منبراً مشتركاً بدرجات متفاوتة من المشاركة
    A su vez, esto fomentará la coordinación a nivel de todo el sistema y la sostenibilidad de las inversiones en la recuperación del medio ambiente. UN وسيؤدي ذلك بدوره إلى تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة وتوفير الاستدامة للاستثمار في الانتعاش البيئي.
    A su vez, esto fomentará la coordinación a nivel de todo el sistema y la sostenibilidad de las inversiones en la recuperación del medio ambiente. UN وسيؤدي ذلك بدوره إلى تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة وتوفير الاستدامة للاستثمار في الانتعاش البيئي.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría desempeñar una función esencial a los efectos de ayudar al Consejo Económico y Social a desempeñar su mandato en la esfera de la coordinación a nivel de todo el sistema. UN وفي إمكان اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تقوم بدور أساسي في مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الوفاء بولايته في مجال التنسيق على نطاق المنظومة كلها.
    Tras la celebración de consultas a nivel de todo el sistema, el PNUMA ha llevado a cabo una minuciosa reevaluación de su papel de coordinación y ha formulado varias propuestas sobre el futuro desempeño del mandato de coordinación a nivel de todo el sistema en la esfera del medio ambiente que se le encomendaba en el Programa 21. UN ووضع عددا من المقترحات بشأن تنفيذه في المستقبل لولاية التنسيق على نطاق المنظومة في مجال البيئة، وهو المجال الذي أشار فيه جدول أعمال القرن ١٢ بوضوح إلى دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة القيادي.
    La Comisión de Desarrollo Social debe presentar medidas prácticas para aplicar las recomendaciones de la Cumbre de Copenhague y aumentar la coordinación a nivel de todo el sistema. UN وقال يجب أن تقترح لجنة التنمية الاجتماعية تدابير عملية لتنفيذ توصيات مؤتمر قمة كوبنهاغن وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة.
    Necesidad de coordinación a nivel de todo el sistema UN الحاجة إلى التنسيق على نطاق المنظومة
    47. Se pide al Secretario General que determine nuevas formas de fortalecer la coordinación a nivel de todo el sistema y que informe al respecto a la Asamblea General. UN ٤٧ - يرجى من اﻷمين العام المضي في وضع طرق لتدعيم التنسيق على نطاق المنظومة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    47. Se pide al Secretario General que determine nuevas formas de fortalecer la coordinación a nivel de todo el sistema y que informe al respecto a la Asamblea General. UN ٤٧ - يرجى من اﻷمين العام المضي في وضع طرق لتدعيم التنسيق على نطاق المنظومة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    El Comité destacó también la importancia que seguía revistiendo el desempeño de la Junta de los jefes ejecutivos en sus funciones de coordinación en todo el sistema respecto de la NEPAD. UN 582 - وشددت اللجنة أيضا على الأهمية المستمرة لدور المجلس بالنسبة لوظائف التنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El Comité hizo hincapié también en la importancia permanente del ejercicio por parte de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de sus funciones de coordinación en todo el sistema con respecto a la NEPAD. UN 602 - وأكدت اللجنة أيضا على استمرار أهمية دور مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في وظائف التنسيق على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    III. AUMENTO de la coordinación en todo el sistema DE LA ASISTENCIA PARA PROMOVER LOS DERECHOS HUMANOS, LA DEMOCRACIA Y EL ESTADO DE DERECHO UN ثالثا - زيادة التنسيق على نطاق المنظومة للمساعدة المقدمة في مجال تعزيز حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون
    También he tomado medidas para fortalecer las estructuras de coordinación de todo el sistema en Burundi y Rwanda. UN كما إنني اتخذت خطوات لتعزيز هياكل التنسيق على نطاق المنظومة في بوروندي ورواندا.
    Informe del Secretario General sobre la coordinación en todo el sistema de las actividades para la promoción de la condición jurídica y social de la mujer y la integración de la mujer en el desarrollo UN تقرير اﻷمين العام بشأن التنسيق على نطاق المنظومة لﻷنشطة الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وإدماجها في عملية التنمية
    c) Mayor número de iniciativas de armonización de todo el sistema UN (ج)زيادة عدد جهود التنسيق على نطاق المنظومة
    10. Decide además que la Comisión determine las cuestiones con respecto a las cuales se deba mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; UN ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛
    En el próximo nivel, compete al Consejo Económico y Social garantizar una coordinación a nivel del sistema para la puesta en práctica de la Declaración y el Programa de Acción y para encontrar los medios y arbitrios que permitan movilizar recursos para ese propósito. UN وعلى المستوى التالي، تقع على عاتق المجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية ضمان التنسيق على نطاق المنظومة من أجل تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل وإيجاد السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد لذلك الغرض.
    Los principales resultados destacan la proliferación de mandatos y la insuficiencia de la coordinación de todo el sistema. UN وتسلط النتائج الرئيسية الضوء على كثرة الولايات وعدم كفاية التنسيق على نطاق المنظومة.
    Dicho de otra forma, el actual mecanismo de gobernanza que dirigen la Asamblea General y el Consejo Económico y Social se ha visto menoscabado por la falta de órganos intergubernamentales y especializados de apoyo que permitan una coordinación que abarque todo el sistema. Recomendación 7 UN وبعبارة أخرى، فإن آلية الإدارة الحالية التي تقودها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أُعيقت بفعل عدم وجود هيئات دعم حكومية دولية متخصصة من أجل التنسيق على نطاق المنظومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد