ويكيبيديا

    "التنفيذية في ميدان حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ejecutivo en Materia de Derechos
        
    Política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos UN سياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان
    La política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos UN سياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان
    Organismo de ejecución: Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio del Interior y Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH) UN الوكالة المنفِّذة: وزارة الخارجية، ووزارة الداخلية، واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان
    Se prestó apoyo a la Comisión Presidencial coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos (COPREDEH). UN وقُدم دعم للجنة رئاسة الجمهورية التي تتولى تنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    7. Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos UN ٧- اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان
    119. El Comité toma nota de la creación de la Comisión Presidencial Coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos y de la Procuraduría de los Derechos Humanos. UN ٩١١- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان ومكتب نائب حقوق اﻹنسان.
    La experta entregó copia de la presentación al Fiscal General y a la Presidenta de la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH). UN وأعطت الخبيرة صورة من العريضة إلى النائب العام وإلى رئيس اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Ello requiere, entre otros, el fortalecimiento de la Comisión Presidencial de Derechos Humanos en su papel de coordinar y concientizar sobre el rol de los organismos del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos. UN ويتطلب ذلك، في جملة أمور، تعزيز دور التنسيق والتوعية التي تقوم به اللجنة الرئاسية لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بأعمال مؤسسات السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Sr. Jorge Cabrera, Director, y colaboradores de la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH); UN السيد خورخي كابريرا، مدير لجنة التنسيق الرئاسية لسياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH)، ومعاونوه؛
    Sr. Jorge Cabrera, Presidente de la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH); UN ٢٢/١١/٤٩ السيد خورخي كابريرا، رئيس لجنة التنسيق الرئاسية المعنية بالسياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH)؛
    g) Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos. UN )ز( اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    El Comité acoge con agrado la creación de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos y la Comisión presidencial coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos (COPREDEH). UN ٢٢٦ - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    Posteriormente, en ese mismo año, el Gobierno comunicó a la Relatora Especial que se había llevado a cabo un estudio sobre las adopciones, con el apoyo del UNICEF, el Instituto Latinoamericano para la Educación y la Comunicación (ILPEC) y la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH). UN وقد أبلغت الحكومة المقررة الخاصة في وقت لاحق من عام 1999 بأن دراسة أجريت عن عمليات التبني في غواتيمالا بدعم من اليونيسيف، ومعهد أمريكا اللاتينية للتثقيف والاتصال، والهيئة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان.
    En el caso de Guatemala, la responsabilidad de elaborar estos informes, así como de dar seguimiento a las recomendaciones o comentarios que cada comité haga a la luz de los mismos, recae fundamentalmente en la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos. UN وفي حالة غواتيمالا، تضطلع لجنة رئاسة الجمهورية التي تتولى تنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان بالأساس بمسؤولية إعداد هذه التقارير ومتابعة التوصيات أو التعليقات التي أدلت بها كل لجنة في ضوء التقارير.
    Asimismo, en el año de 1991 fue creada la Comisión presidencial coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos, que también es anterior a la vigencia de este Pacto. UN كما سبقت بدء نفاذ العهد اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (CORREDEH)، التي أنشئت في عام ١٩٩١.
    El Comité recomienda que se aumenten los recursos y la jurisdicción de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos y de la Comisión presidencial coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos (COPREDEH) a fin de que puedan desempeñar eficazmente sus funciones. UN ٣٤٢ - وتوصي اللجنة بتعزيز مكتب النائب العام لحقوق اﻹنسان واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان، فيما يتعلق بالموارد والولاية على السواء ، بغية كفالة اضطلاعهما بمسؤولياتهما بصورة فعالة.
    Reconoce que los cambios efectuados en la Comisión Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos y en la política de derechos humanos del ejecutivo, son un paso importante y positivo, que tiene como objetivo reforzar el cumplimiento de los compromisos adquiridos en el Acuerdo Global sobre Derechos Humanos, UN " تنوه بالتغيرات على صعيد اللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان وفي السياسة المتعلقة بحقوق اﻹنسان للجهاز التنفيذي بوصف ذلك خطوة مهمة وايجابية ترمي الى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان،
    14. Alienta al Gobierno de Guatemala a prestar las facilidades requeridas y a adoptar las medidas necesarias para que la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos (COPREDEH) sea el órgano central encargado de coordinar los esfuerzos del Gobierno para cumplir con sus compromisos internacionales en materia de derechos humanos; UN ٤١- تشجع حكومة غواتيمالا على أن تقدم التسهيلات اللازمة وتعتمد التدابير الضرورية لكي تكون اللجنة الرئاسية لتنسيق سياسة السلطة التنفيذية في ميدان حقوق اﻹنسان (COPREDEH) هي الهيئة المركزية المكلفة بتنسيق جهود الحكومة للوفاء بالتزاماتها الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    4) El Comité ve con agrado el que se hayan realizado esfuerzos para dotar de medios adicionales a la Oficina del Procurador de los derechos humanos así como a la Comisión presidencial coordinadora de la política del Ejecutivo en Materia de Derechos humanos (COPREDEH), permitiéndoles así realizar mejor su trabajo. UN 4) وتعرب اللجنة عن سرورها للجهود التي بُذلت من أجل توفير موارد اضافية لمكتب المدعي العام المعني بحقوق الإنسان وللجنة الرئاسية لتنسيق السياسة التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان، مما مكنهما من الاضطلاع بعملهما على نحو أفضل.
    10. El Gobierno brindó asimismo información sobre otras acciones y medidas tomadas para combatir la impunidad, entre ellas el fortalecimiento de instancias de protección de derechos humanos como la Procuraduría de Derechos Humanos, la Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de Derechos Humanos - COPREDEH, el ministerio público, el organismo judicial y la Comisión de Derechos Humanos del Congreso de la República. UN 10- وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن الإجراءات والتدابير الأخرى التي اتخذت لمكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك تعزيز هيئات حقوق الإنسان مثل مكتب وكيل حقوق الإنسان، واللجنة الرئاسية لتنسيق السياسات التنفيذية في ميدان حقوق الإنسان، وإدارة المدعي العام، والسلطة القضائية، ولجنة حقوق الإنسان التابعة لكونغرس الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد