ويكيبيديا

    "التنفيذية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ejecutiva del Comité contra
        
    • Ejecutiva de
        
    • operacional de lucha contra
        
    • operacionales en la lucha contra
        
    • sobre la Ejecución
        
    • operacional para luchar contra
        
    Como parte de esta tarea, el Departamento ha compilado un juego de material de prensa que se centra en la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y sus actividades. UN وفي إطار هذا العمل، أعدت إدارة شؤون الإعلام مجموعة صحفية تركز على إنشاء الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب وأنشطتها.
    Destacó que ello debía ser tenido en cuenta por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en el curso de sus actividades. UN وشددت اللجنة أيضا على أنه ينبغي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في سياق اضطلاعها بأنشطتها.
    Doy las gracias al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, por su exposición informativa. UN وأشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، على إحاطته الإعلامية.
    La resolución por la cual el Consejo de Seguridad renueva el mandato de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo por dos años prevé la revisión del mandato a la mitad de ese lapso. UN إن القرار الذي سيجدد مجلس الأمن من خلاله ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لفترة سنتين يتوخى إجراء استعراض مؤقت.
    Expresando nuestro reconocimiento a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y al Grupo de Expertos del Comité 1540 por sus contribuciones al Taller; UN وإذ نعرب عن تقديرنا للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفريق الخبراء التابع للجنة المنشأة بموجب القرار 1540 على مساهماتهما في حلقة العمل؛
    Deseamos renovar nuestra constante disponibilidad para trabajar de consuno con el Equipo Especial y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ونود أن نجدد استعدادنا المستمر للعمل مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Participaron además en las deliberaciones expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN كما شارك في المناقشات خبراء من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Subsecretario General, Director Ejecutivo, Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN مساعد الأمين العام، المدير التنفيذي، المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo ha organizado talleres sobre gestión del control fronterizo en distintas regiones y tiene pensado continuar haciéndolo en el futuro. UN وقد يسّرت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب عقد حلقات عمل عن إدارة مراقبة الحدود في عدد من المناطق وتعتزم مواصلة هذه الممارسة في المستقبل.
    De acuerdo con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, teniendo en cuenta estos acontecimientos, los Estados en la región podrían también: UN ووفقا لما ذكرته المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، يمكن لدول المنطقة، آخذه في اعتبارها هذه التطورات، أن تقوم بما يلي:
    Se elaboraron y ejecutaron proyectos conjuntos con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, la UNODC y la UNESCO. UN ووضعت مشاريع مشتركة مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، واليونسكو.
    El Consejo de Seguridad, en consulta con los Estados afectados, debería extender la competencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo al ejercicio de esa función. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يوسِّع، بعد التشاور مع الدول المتأثرة، سلطة الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب لكي تؤدي هذه المهمة.
    Para apoyar ese proceso, las Naciones Unidas deberían establecer un fondo fiduciario para la formación de capacidad que dependería de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN وللمساعدة في هذه العملية، ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا لبناء القدرات تابعا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    A este respecto, trabajará estrechamente con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y otros organismos para establecer cuáles son los obstáculos que se oponen a la cooperación y, en lo posible, eliminarlos. UN وسيعمل الفريق بشكل وثيق في هذا الصدد مع الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وجهات أخرى، لتحديد العوائق التي تقف في وجه هذا التعاون، وإزالتها، متى أمكن ذلك.
    Entre las actividades de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo cabe citar las siguientes: UN 122 - وتشمل أنشطة المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ما يلي.
    Confiamos en que a los Estados Miembros que ya están luchando por cumplir con las exigencias del Consejo de Seguridad se les brinde una oportunidad auténtica de expresar sus opiniones sobre temas tales como el futuro del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y el examen sobre el desempeño de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. UN ونحن على ثقة بأن الدول الأعضاء التي تجد فعلا للحاق بمطالب مجلس الأمن، ستمنح فرصة حقيقية للتعبير عن رأيها في مسائل، مثل مستقبل لجنة القرار 1540 واستعراض أداء المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    el Terrorismo Queremos estar en condiciones de solicitar información a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y orientación respecto de las actividades contra el terrorismo pertinentes a nuestra esfera, el hemisferio occidental. UN نود أن يتسنى لنا أن نلتمس من لجنة مكافحة الإرهاب/المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تزويدنا بمعلومات وإرشادات عن أنشطة مكافحة الإرهاب التي تهم منطقتنا - أي نصف الكرة الأرضية الغربي.
    Las Naciones Unidas, en particular la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, pueden desempeñar una importante función en la creación de mecanismos y centros regionales de lucha contra el terrorismo. UN ويمكن للأمم المتحدة، وبخاصة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، أداء دور فعال في المساعدة على إنشاء آليات ومراكز إقليمية لمكافحة الإرهاب.
    Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    Además, el establecimiento de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz y de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo indica que quizás el Departamento de Asuntos Políticos no tenga capacidad para elaborar políticas importantes para la lucha contra el terrorismo y la consolidación de la paz. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    :: Apoyo del diálogo y la cooperación en curso con el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva de éste. UN :: دعم الحوار والتعاون الجاريين مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    El plan de acción operacional de lucha contra las mutilaciones genitales femeninas - MASPMI/CPTAMN, 2000-2002; UN :: خطة العمل التنفيذية لمكافحة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى 2000-2002؛
    Entre los procedimientos y mecanismos establecidos para ayudar a los demás Estados, Malí forma parte, además del circuito clásico de Interpol, del Comité de Jefes de Policía del África Occidental, que constituye un marco para el intercambio de informaciones operacionales en la lucha contra el terrorismo en la subregión indicada. UN ومن بين الإجراءات والآليات التي وضعت لمساعدة الدول الأخرى، تعد مالي طرفا في الشبكة التقليدية للإنتربول، بالإضافة إلى لجنة رؤساء الشرطة في غرب أفريقيا، التي تشكل إطارا لتبادل المعلومات التنفيذية لمكافحة الإرهاب في المنطقة دون الإقليمية المذكورة.
    Ello beneficiaría tanto a la Dirección Ejecutiva como al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وسيفيد كلتا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة عمل تنفيذ مكافحة الإرهاب لو أنهما عكفا على اتخاذ إجراءات منسقة.
    En una carta de fecha 27 de marzo de 2009, el Primer Ministro encomió la labor crucial de la UNODC en el contexto del plan operacional para luchar contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada. UN 29 - وفي رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2009، أثنى رئيس الوزراء على الجهود الحاسمة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في إطار الخطة التنفيذية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد