ويكيبيديا

    "التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejecutivos del sistema de
        
    • Jefes Ejecutivos del Sistema
        
    La Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación debería considerar la posibilidad de examinar la cuestión. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن ينظر في استعراض هذه المسألة.
    La Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación debería considerar la posibilidad de examinar la cuestión. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن ينظر في استعراض هذه المسألة.
    Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación UN مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة
    El Comité Administrativo de Coordinación ha sido sustituido por la Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN وقد حل مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة محل هذه اللجنة.
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación tomó medidas para el establecimiento de acuerdos de colaboración entre organizaciones o el fortalecimiento de los acuerdos existentes. UN ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة قد اتخذ خطوات تستهدف إنشاء أو تعزيز الترتيبات التعاونية المشتركة بين الوكالات.
    La secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación está haciendo gestiones a fin de obtener la información de esas organizaciones para una futura actualización. UN وتتخذ أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة حاليا خطوات للحصول على المعلومات ذات الصلة من هذه المنظمات من أجل إجراء تحديث مستقبلا.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    El Grupo, establecido en el seno de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, tiene por objeto coordinar las operaciones conjuntas de varias organizaciones internacionales en la esfera del comercio y el fomento de la capacidad. UN والمجموعة المنشأة في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة تهدف إلى تنسيق العمليات المشتركة لعدد من المنظمات الدولية في مجال التجارة وبناء القدرات.
    También tienen plenamente en cuenta las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    En consecuencia, se ha decidido celebrar un intercambio anual periódico entre la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y la dirección superior de la UIP. UN ولذلك، فقد تقرر عقد لقاء تبادلي منتظم سنويا بين مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة وكبار مسؤولي الاتحاد البرلماني الدولي.
    También se tienen plenamente en cuenta las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas aprobadas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    Le pedí a mi Representante Especial que informase a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de las conclusiones del examen y propusiese un curso de acción futuro. UN وقد طلبتُ إلى ممثلي الخاص أن يُطلع رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة على نتائج الاستعراض وأن يقترح مساراً للعمل في المستقبل.
    Este informe ha sido elaborado en el marco de la iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social, aprobada por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وأردفت قائلة إن التقرير قد أُعد في إطار مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    A. Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación UN ألف - مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة
    La responsabilidad de la administración del sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas corresponde al Secretario General, en su carácter de Presidente de la Junta de Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 4 - تقع المسؤولية عن إدارة نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة على كاهل الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    El informe se ha preparado en consulta con los miembros de la Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación y abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 2 - وقد أعد هذا التقرير بالتشاور مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة ليغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    El presente informe abarca el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 y se ha preparado en consultas con los miembros de la Junta de los Jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN 2 - وتم إعداد هذا التقرير الذي يشمل الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/ يونيه 2005 بالتشاور مع أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    En el párrafo 55, la Asamblea General reconoció la necesidad de que cada organización del sistema de las Naciones Unidas presentara en forma más clara sus gastos por concepto de seguridad y pidió al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, le presentara un informe sobre la cuestión en su sexagésimo período de sesiones. UN وفي الفقرة 55، سلمت الجمعية العامة بالحاجة إلى عرض أوضح للنفقات الأمنية من طرف كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وطلبت إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة، إطلاع الجمعية العامة في دورتها الستين على هذه المسألة.
    Hasta 2004 el prorrateo estaba basado en los datos del censo de personal, pero los aseguradores plantearon grandes dudas sobre la validez de la información, de manera que en 2004 la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación utilizó datos obtenidos directamente de los organismos. UN وحتى سنة 2004، كان يتم إعداد الفواتير استنادا إلى بيانات إحصاء عدد الموظفين، لكن شركات التأمين الضامنة طرحت تساؤلات جدية بشأن مدى صحة المعلومات، وفي سنة 2004، قامت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة بتوحيد البيانات المتحصل عليها مباشرة من الوكالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد