Una vez elegidos, los representantes tenían con frecuencia que convencer al jefe Ejecutivo o al órgano rector que reconociera oficialmente a la asociación o al sindicato del personal. | UN | وبعد انتخاب ممثلي الموظفين، كان عليهم أن يبادروا في أحيان كثيرة الى إقناع الرئيس التنفيذي أو مجلس اﻹدارة بالاعتراف رسميا برابطة الموظفين أو اتحادهم. |
En las circunstancias imperantes, es fundamental que o bien el Director Ejecutivo o bien el Director Ejecutivo Adjunto se encuentren presentes en la sede en todo momento. | UN | ولهذا يلزم ضمان وجود المدير التنفيذي أو نائب المدير التنفيذي في جميع اﻷوقات بالمقر. |
Hasta ahora nos hemos contentado en general con que participara en la Oficina Política, en el Consejo Legislativo, en el Consejo Ejecutivo o en cualquier otro órgano o sección del MPR. | UN | إذ لا نكاد نراها إلى حد اﻵن سوى في المكتب السياسي، أو المجلس التشريعي، أو في المجلس التنفيذي أو في جهاز أو قطاع آخر تابع للحزب. |
Las decisiones se ponen en práctica sin notificar a la Junta Ejecutiva o a la Conferencia General; las delegaciones permanentes de los Estados miembros | UN | تنفذ القرارات دون إخطار المجلس التنفيذي أو المؤتمر العام؛ تخطر الوفود الدائمة للدول اﻷعضاء بتعميم إداري |
Podrá ser designado en misiones o encargos especiales, o en cualquier cargo de la rama Ejecutiva o administrativa. | UN | ويجوز أن تعهد له مهام أو واجبات خاصة، أو تسند إليه مسؤولية في الفرع التنفيذي أو اﻹداري. |
La aplicación directa del Reglamento del Personal normalmente es responsabilidad del oficial Ejecutivo o administrativo del departamento o la oficina correspondiente. | UN | أما التطبيق المباشر للنظام اﻷساسي، فهو مسؤولية الموظف التنفيذي أو اﻹداري داخل اﻹدارة. |
Las autoridades competentes sólo entrarán en el distrito de la Sede para cumplir obligaciones oficiales con el consentimiento expreso del Coordinador Ejecutivo o a petición de éste. | UN | ولا يجوز للسلطات المختصة دخول منطقة المقر للقيام بأي مهمة رسمية، إلا بموافقة صريحة من المنسق التنفيذي أو بناء على طلبه. |
Ahora bien, la definición de una ley o de un decreto u orden Ejecutivo o administrativo no es necesariamente la misma en los distintos ordenamientos jurídicos. | UN | ولكن تعريف القانون، أو المرسوم أو الأمر التنفيذي أو الإداري، ليس بالضرورة متطابقاً في النظم القانونية المختلفة. |
El Secretario Ejecutivo, o su representante, podrá presentar verbalmente o por escrito, en cualquier sesión, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
El Secretario Ejecutivo, o su representante, podrá presentar verbalmente o por escrito, en cualquier sesión, exposiciones sobre cualquier asunto que se esté examinando. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة. |
Además, señaló que sólo las personas elegidas deberían ser miembros del Consejo Ejecutivo o del Gobierno, y que los Gobernadores deberían consultar con los Ministros Principales incluso acerca de las cuestiones relacionadas con las facultades que les incumbían. | UN | ورأى أيضا أن الأعضاء المنتخبين هُم وحدهم الذين ينبغي أن يكونوا أعضاء في المجلس التنفيذي أو في مجلس الوزراء، وأن الحكام ينبغي أن يستشيروا رؤساء الوزراء حتى في الأمور المتعلقة بالسلطات المخصصة لهم. |
El Secretario Ejecutivo o su representante participarán en las reuniones del Comité Ejecutivo. | UN | 14 - يشترك الأمين التنفيذي أو ممثله في اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
El Secretario Ejecutivo o su representante podrá en cualquier sesión hacer declaraciones orales o escritas sobre cualquier cuestión que se examine. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر. |
El Secretario Ejecutivo o su representante participarán en las reuniones del Comité Ejecutivo. | UN | 14 - يشارك الأمين التنفيذي أو ممثله في اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
El Secretario Ejecutivo o su representante podrá en cualquier sesión hacer declaraciones orales o escritas sobre cualquier cuestión que se examine. | UN | يجوز للأمين التنفيذي أو لممثله أن يدلي في أي جلسة ببيانات شفوية أو مكتوبة بشأن أي مسألة من المسائل قيد النظر. |
El Grupo prestará asesoramiento a petición de la Junta Ejecutiva o del Director Mundial. | UN | وستُسدي المشورة بناء على طلب المجلس التنفيذي أو المدير العالمي. |
Las opiniones expresadas en el presente documento son las del autor y no deben atribuirse al FMI, a su Junta Ejecutiva o a su personal directivo. | UN | والآراء الواردة في هذه المذكرة هي آراء كاتب الورقة، ولا يجب إسنادها إلى صندوق النقد الدولي ولا إلى مجلسه التنفيذي أو إدارته. |
Operaciones de emergencia aprobadas por la Directora Ejecutiva o por la Directora Ejecutiva y el Director General de la FAO | UN | عمليات الطوارئ التي وافق عليها المدير التنفيذي أو المدير التنفيذي والمدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة |
ii) La conformidad de los gastos y los compromisos con las asignaciones, consignaciones u otras disposiciones financieras decididas por la Junta Ejecutiva o con los acuerdos concertados con otras organizaciones de las Naciones Unidas y otras entidades; | UN | ' ٢ ' مطابقة النفقات والالتزامات للمخصصات أو الاعتمادات أو اﻷحكام المالية اﻷخرى التي قررها المجلس التنفيذي أو للاتفاقات مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والكيانات اﻷخرى؛ |
En esas circunstancias, la primera consideración al efectuar el cambio es mejorar el efecto de las actividades a nivel operacional o sobre el terreno. | UN | وفي هذه الظروف، فإن أهم اعتبار في تحقيق التغيير هو تحسين التأثير على الصعيد التنفيذي أو الميداني. |
[e) Por medio de la junta ejecutiva u otros órganos establecidos en virtud de los artículos 6, 12 ó 17;] | UN | [(ه) عن طريق المجلس التنفيذي أو هيئات أخرى منشأة بموجب المواد 6، 12 أو 17]؛ |
Por consiguiente, el Viceprimer Ministro no encontraba razones para seguir trabajando con el Presidente Ejecutivo ni los expertos de la UNSCOM. | UN | وعليه، تساءل نائب رئيس الوزراء لماذا ينبغي أن يواصل التعاون مع الرئيس التنفيذي أو مع خبراء اللجنة الخاصة. |
El Secretario Ejecutivo y los funcionarios de la Organización serán ciudadanos de los Estados partes. | UN | ولا يحق لغير مواطني الدول الأطراف شغل منصب الأمين التنفيذي أو الوظائف الأخرى. |
iii) los demás estados que soliciten el Director Ejecutivo o la Junta Ejecutiva; y | UN | ' 3` ما يأمر به المدير التنفيذي أو المجلس التنفيذي من بيانات أخرى؛ |