ويكيبيديا

    "التنفيذي أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ejecutiva también
        
    • Ejecutivo también
        
    • Ejecutivo proporciona también
        
    • también actúe
        
    • Ejecutiva que
        
    • Directora Ejecutiva
        
    La Junta Ejecutiva también examinará y aprobará el proyecto de presupuesto bienal de la Oficina. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضا باستعراض وإقرار ميزانية المكتب المقترحة لفترة السنتين.
    La Junta Ejecutiva también acogió con beneplácito la idea del plan estratégico y de actividades como documento dinámico que podía servir de punto de partida en la labor del UNIFEM. UN ورحﱠب المجلس التنفيذي أيضا بفكرة الاستراتيجية وخطة اﻷعمال بوصفها وثيقة فعالة يمكن للصندوق أن يستخدمها كأساس يبني عليه.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir el informe, junto con los comentarios correspondientes, al Consejo para que lo examine en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقرير، مشفوعا بالتعليقات عليه، إلى المجلس للنظر فيه في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١.
    El Director Ejecutivo también resaltó la base conservadora de estos cálculos y las mejoras conseguidas por la organización en cuanto a productividad, que habían conseguido considerables ahorros. UN وأبرز المدير التنفيذي أيضا الأساس المتحفظ الذي بنيت عليه تلك الحسابات، وما أحدثته المنظمة من تحسينات في الإنتاجية أدت إلى حصول وفورات كبيرة.
    La situación en el caso del poder Ejecutivo también es negativa. UN تتخذ الحالة في الفرع التنفيذي أيضا اتجاها سلبيا.
    La Junta Ejecutiva también tendrá ante sí el siguiente documento: UN وستعرض على المجلس التنفيذي أيضا الوثيقة التالية:
    La Junta Ejecutiva también acogió con beneplácito la idea del plan estratégico y de actividades como documento dinámico que podía servir de punto de partida en la labor del UNIFEM. UN ورحﱠب المجلس التنفيذي أيضا بفكرة الاستراتيجية وخطة اﻷعمال بوصفها وثيقة فعالة يمكن للصندوق أن يستخدمها كأساس يبني عليه.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir los informes, junto con las observaciones correspondientes, al Consejo para que los examinara en su período de sesiones sustantivo de 1998. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيه في دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir los informes, junto con las observaciones correspondientes, al Consejo para que los examinara en su período de sesiones sustantivo de 1999. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيهما في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir los informes, junto con las observaciones correspondientes, al Consejo para que los examinara en su período de sesiones sustantivo de 2001. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيهما في دورته الموضوعية لعام 2001.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir los informes, junto con las observaciones correspondientes, al Consejo para que los examinara en su período de sesiones sustantivo de 2002. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيهما في دورته الموضوعية لعام 2002.
    La Junta Ejecutiva también decidió transmitir los informes, junto con las observaciones correspondientes, al Consejo para que los examinara en su período de sesiones sustantivo de 2003. UN وقرر المجلس التنفيذي أيضا إحالة التقريرين، مع التعليقات عليهما، إلى المجلس للنظر فيهما في دورته الموضوعية لعام 2003.
    La Junta Ejecutiva también nombrará Presidente del grupo a uno de los miembros; esa posición podrá rotar periódicamente entre los miembros. UN ويعين المجلس التنفيذي أيضا أحد أعضاء الفريق الاستشاري التقني رئيسا للفريق، ويجوز أن يُتناوب على هذا المنصب من وقت لآخر.
    La Junta Ejecutiva también puede solicitar una evaluación de la base de dichos parámetros. UN وقد يطلب المجلس التنفيذي أيضا إجراء تقييم على أساس هذه البارامترات.
    El Representante Ejecutivo también contará con el apoyo de un Representante Ejecutivo Adjunto del Secretario General. UN وسيعاون الممثل التنفيذي أيضا نائب للممثل التنفيذي للأمين العام.
    La declaración del Director Ejecutivo también presenta un análisis financiero, por lo que la Junta solo tiene que hacer unas pocas observaciones adicionales. UN ويوفر بيان المدير التنفيذي أيضا تحليلا ماليا، وهذا يعني أن المجلس لا يقدم سوى تعليقات إضافية محدودة.
    El Director Ejecutivo también puede contratar los servicios de otros organismos, empresas privadas o expertos individuales en la ejecución de planes de trabajo financiados por el UNFPA. UN ويجوز للمدير التنفيذي أيضا التعاقد للحصول على خدمات من الوكالات الأخرى أو الشركات الخاصة أو فرادى الخبراء لتنفيذ خطط العمل التي يموِّلها الصندوق.
    El Director Ejecutivo también facilitará cualquier otra información que pueda ser apropiada para mostrar la situación financiera a la fecha de que se trate y llevará las cuentas y conservará los comprobantes que sean necesarios para informar a la Junta Ejecutiva y a la Asamblea General sobre la situación financiera de la OSP. UN ويقدم المدير التنفيذي أيضا المعلومات اﻷخرى التي قد يقتضيها اﻷمر لبيان المركز المالي الحالي ويمسك ما يلزم من حسابات وسجلات ﻹبلاغ المجلس التنفيذي والجمعية العامة عن المركز المالي لمكتب خدمات المشاريع.
    El Director Ejecutivo también participa plenamente en la labor del Comité Administrativo de Coordinación y preside las reuniones especiales interinstitucionales de coordinación de las cuestiones de fiscalización internacional del uso indebido de drogas. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    El Director Ejecutivo también participa plenamente en la labor del Comité Administrativo de Coordinación y preside las reuniones especiales interinstitucionales de coordinación de las cuestiones de fiscalización internacional del uso indebido de drogas. UN ويشارك المدير التنفيذي أيضا مشاركة كاملة في أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، ويتولى رئاسة الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المخصصة لتنسيق مسائل المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات.
    18A.56 La Oficina del Secretario Ejecutivo proporciona también orientación normativa para la organización del período de sesiones anual de la Comisión y asegura la adopción efectiva de medidas derivadas de las resoluciones y decisiones de la Comisión, del Consejo Económico y Social y de otras organizaciones intergubernamentales. UN 18 ألف-56 ويقدم مكتب الأمين التنفيذي أيضا التوجيه على صعيد السياسات فيما يتعلق بتنظيم الدورة السنوية للجنة، ويكفل التنفيذ الفعال للإجراءات المنبثقة من قرارات ومقررات اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    4. Acoge complacido la recomendación que figura en la adición del informe del Secretario General (S/2005/273/Add.2), de que la oficina integrada este dirigida por un Representante Ejecutivo del Secretario General, así como la intención del Secretario General de que dicho funcionario también actúe como Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Coordinador Residente de las Naciones Unidas; UN 4 - يرحب بتوصية الأمين العام الواردة في الإضافة لتقريره (S/2005/273/Add.2) التي دعا فيها إلى أن يرأس المكتب المتكامل ممثل تنفيذي للأمين العام وأعرب فيها عن عزمه على أن يعمل هذا الممثل التنفيذي أيضا بصفته الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم للأمم المتحدة؛
    La Junta Ejecutiva pidió también a la Directora Ejecutiva que en los informes futuros incluyera e identificara las cuestiones que debieran ser examinadas en particular por la Junta Ejecutiva y el Consejo Económico y Social. UN وطلب المجلس التنفيذي أيضا إلى المديرة التنفيذية أن تورد وأن تحدد في التقارير المقبلة المسائل التي تتطلب النظر فيها بصورة خاصة من جانب المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Directora Ejecutiva Adjunta hizo referencia, además, a la recomendación de la Junta de Auditores de reforzar la fiscalización interna. UN ١٤٨ - وتكلمت نائبة المدير التنفيذي أيضا فيما يتعلق بتوصية مجلس مراجعي الحسابات الخاصة بتعزيز المراقبة الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد