ويكيبيديا

    "التنفيذي الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ejecutivo Nacional
        
    • Ejecutiva Nacional
        
    • operativo nacional
        
    Al Sr. Enoch Zulu, quien es miembro del Consejo Ejecutivo Nacional del PAC, se le ha pedido que pague 3.000 rand. UN وطلب إلى السيد إينوك زولو، عضو المجلس التنفيذي الوطني لمؤتمر الوحدويين الافريقيين، دفع مبلغ ٠٠٠ ٣ راند.
    Secretario del Primer Ministro y el Consejo Ejecutivo Nacional y Jefe de delegación UN سكرتير رئيس الوزراء والمجلس التنفيذي الوطني ورئيس الوفد
    Con el fin de aplicar esta ley, se elaboró una política relativa a la economía no estructurada, pendiente de aprobación por parte del Consejo Ejecutivo Nacional. UN ولتنفيذ هذا القانون، وضعت سياسة بشأن الاقتصاد غير الرسمي، وهي الآن معروضة على المجلس التنفيذي الوطني للتصديق عليها.
    Se alega que por lo menos tres miembros de la Comisión Militar son también miembros del Consejo Ejecutivo Nacional del PAC. UN ويُدعى أن ثلاثة أعضاء من اللجنة العسكرية على اﻷقل هم أيضا أعضاء في المجلس التنفيذي الوطني لمؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا.
    Presidenta de la Junta Ejecutiva Nacional de las Mujeres en el Derecho y el Desarrollo en África (WILDAF). UN رئيسة المجلس التنفيذي الوطني لمؤسسة المرأة والقانون والتنمية في أفريقيا.
    También pidieron que se aclarase si existían disposiciones jurídicas para el pago de una indemnización a las familias de las personas que habían desaparecido y a las personas que habían sido retenidas y mantenidas a disposición del Poder Ejecutivo Nacional (PEN). UN كما استفسروا عما إذا كانت هناك أحكام قانونية تنص على دفع تعويضات ﻷسر اﻷشخاص الذين اختفوا واﻷشخاص الذين احتجزوا ووضعوا تحت تصرف المجلس التنفيذي الوطني.
    - Asesor del Órgano Ejecutivo Nacional en el Ministerio de Relaciones Exteriores, con rango de Embajador, 1974 a 1977 UN - مستشار الجهاز التنفيذي الوطني في وزارة الخارجية برتبة سفير، في الفترة ١٩٧٤-١٩٧٧.
    A reserva de su aprobación final por el Consejo Ejecutivo Nacional de Papua Nueva Guinea, el plan será puesto en práctica por las partes bajo la supervisión de la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville. UN ورهنا بالموافقة النهائية للمجلس التنفيذي الوطني لبابوا غينيا الجديدة، من المزمع أن تقوم الأطراف بتنفيذ هذه الخطة تحت إشراف مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Hay únicamente tres mujeres de los 55 miembros del consejo nacional de la Unión General de Trabajadores y otras dos mujeres en total de 28 funcionarios que trabajan en el comité Ejecutivo Nacional del Union Haddiema Maghqudin, el segundo sindicato del país. UN ولا توجد إلا ثلاث نساء بين 55 عضوا في المجلس الوطني للاتحاد العام للعمال وامرأتان أخريان من 28 من الرسميين الذين يعملون بالمجلس التنفيذي الوطني لاتحاد هاديما مغقودين، وهو ثاني أكبر اتحاد.
    A primeros de junio, el Consejo Ejecutivo Nacional del LURD nombró a Chayee Doe como sucesor de Sekon Domate Conneh. UN وفي أوائل حزيران/يونيه، عيَّن المجلس التنفيذي الوطني للجبهة شايي دو خلفا لسيكو داماتي كونَّه.
    De acuerdo a lo estipulado en el artículo 394 del mencionado Código, el Ejecutivo Nacional podrá solicitar al país requerido la detención preventiva del solicitado, así como la retención de los objetos concernientes al delito. UN ووفقا للمادة 394 من القانون التنظيمي، يجوز للفرع التنفيذي الوطني أن يطلب إلى البلد المطلوب منه التسليم أن يضع الشخص المعني رهن الاحتجاز التحفظي قبل المحاكمة وأن يصادر الأشياء ذات الصلة بالجريمة.
    2. Importación Reservada al Ejecutivo Nacional. UN 2 - الاستيراد المخصص للفرع التنفيذي الوطني
    Las cuotas en la Conferencia General y en el nivel Ejecutivo Nacional son del 40%. UN تبلغ الحصص على مستوى المؤتمر العام والمستوى التنفيذي الوطني 40%.
    Ausencia de representación femenina en los procesos de adopción de decisiones: el Consejo Ejecutivo Nacional ha aprobado medidas positivas dirigidas a acelerar la representación política de la mujer. UN عدم تمثيل المرأة في صنع القرار: وافق المجلس التنفيذي الوطني على تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى تعجيل التمثيل السياسي للمرأة.
    Creado en 1998 por decisión del Consejo Ejecutivo Nacional, el CIMC tiene la misión de facilitar la comunicación entre el Gobierno, el sector privado, las ONG, las iglesias y las instituciones académicas y de investigación. UN ويقوم هذا المجلس، الذي أقامه المجلس التنفيذي الوطني في عام 1998 بقرار منه، بتيسير الاتصال بين الحكومة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والكنائس والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    En 1998 se presentó en este sentido una solicitud al Consejo Ejecutivo Nacional y se tardó más de diez años en crear dicha oficina. UN وقد قُدم بيان إلى المجلس التنفيذي الوطني في عام 1998، واحتاج الأمر بعد ذلك إلى عقد من الزمان لإنشاء المكتب المعني بتطور المرأة.
    Con el fin de complementar el programa de trabajo decente, el Ministerio remitió un documento normativo nacional sobre el trabajo decente al Consejo Ejecutivo Nacional para su aprobación. UN وقدمت الوزارة، استكمالا لبرنامج العمل اللائق والبرنامج القطري، ورقة سياسة إنمائية وطنية للعمل اللائق إلى المجلس التنفيذي الوطني للتصديق عليها.
    11. El Consejo Ejecutivo Nacional aprobó el informe final con miras a su presentación al Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN 11- وأيّد المجلس التنفيذي الوطني التقرير النهائي ووافق على تقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Las autoridades nacionales afirmaron que corresponde a la Junta de Libertad Condicional conceder esta forma de libertad; al Ministro, la puesta en libertad anticipada; y al Primer Ministro, con asesoramiento del Consejo Ejecutivo Nacional, el indulto. UN وذكرت السلطات الوطنية أنَّ مجلس الإفراج المشروط هو الذي يمنح الإفراج المشروط؛ في حين يمنح الوزير الإفراج المبكر بترخيص، ويصدر رئيس الوزراء العفو بناءً على مشورة المجلس التنفيذي الوطني.
    Presidenta de la Junta Ejecutiva Nacional de las Mujeres en el Derecho y el Desarrollo en África y miembro de numerosas juntas administrativas y de gobierno de empresas y asociaciones UN رأست المجلس التنفيذي الوطني لمنظمة المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، وعملت عضوا في مجالس وهيئات إدارة شركات ورابطات عديدة
    Papel del DEO en el marco del objetivo 1 del programa operativo nacional " Gobernanza y actividades sistémicas " . UN 148 - دور إدارة تكافؤ الفرص في البرنامج التنفيذي الوطني " ، الهدف 1 " الحوكمة والإجراءات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد