El informe oral se presenta como seguimiento de una exposición sobre el tema realizada ante la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006. | UN | هذا التقرير مقدم متابعة لعرض عن هذا الموضوع قدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
En el informe también figura un examen de la aplicación de la política de evaluación aprobada por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2008. | UN | كما يشمل هذا التقرير أيضا استعراضاً لتنفيذ سياسة التقييم التي وافق عليها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2008. |
El presupuesto denotaba un aumento con respecto al presupuesto de apoyo para 2011, aprobado por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2011. | UN | وتعكس الميزانية زيادة بالمقارنة بميزانية الدعم لعام ٢٠١١، التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام ٢٠١١. |
Así se indicó en el marco integrado de recursos que figura en el informe de la Directora Ejecutiva sobre el marco de financiación multianual, 2004-2007, presentado a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. | UN | وتم بيان ذلك في إطار الموارد المتكامل الوارد في تقرير المديرة التنفيذية عن إطار التمويل المتعدد السنوات، للفترة 2004-2007، المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لسنة 2004. |
Las necesidades en materia de seguridad para 2006-2007 se incluirían en el presupuesto de apoyo que había de presentarse a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2006. | UN | فاحتياجات الأمن لفترة السنتين 2006-2007 ستدرج في ميزانية الدعم التي ستقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006. |
Desde que se presentó el informe anterior a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2005, la Dependencia Común de Inspección (DCI) ha publicado varios informes de interés para el UNICEF. | UN | 3 - منذ تقديم التقرير السابق إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2005، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة عدة تقارير لها أهمية بالنسبة لليونيسيف. |
Las recomendaciones que surgieron se tuvieron en cuenta en la concepción del programa multinacional para el período 2000 - 2003, que se presentó a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2000. | UN | وقد روعيت هذه التوصيات لدى تصميم البرنامج المشترك بين الأقطار للفترة 2000-2003 الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2000. |
Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2004 (23 a 30 de enero) | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004 (23-30 كانون الثاني/يناير) |
Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2005 (20 a 28 de enero) | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2005 (20-28 كانون الثاني/يناير) |
En un informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2003 (E/ICEF/2003/6) se tratará de manera más extensa la cuestión del compromiso del UNICEF en los enfoques sectoriales. | UN | وستجري مناقشة مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة على نحو أوسع في تقرير سيتم تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2003 (E/ICEF/2003/6). |
En un informe que se presentará a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2003 (E/ICEF/2003/6) se tratará de manera más extensa la cuestión del compromiso del UNICEF en los enfoques sectoriales. | UN | وستجري مناقشة مشاركة اليونيسيف في النهج القطاعية الشاملة على نحو أوسع في تقرير سيتم تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2003 (E/ICEF/2003/6). |
3. Pide a la Mesa que entable un diálogo con representantes de otros fondos, programas y organizaciones de las Naciones Unidas para estudiar diferentes enfoques que permitan mejorar los métodos de trabajo y que presente sus conclusiones y recomendaciones a la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2004; | UN | 3 - يطلب إلى المكتب أن يدخل في حوار مع ممثلي الصناديق والبرامج والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل استكشاف نهج لتحسين طرائق العمل وإحالة النتائج التي يتوصل إليها وأي توصيات إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en la esfera de la salud y la nutrición, se asegure de que se tengan en cuenta las observaciones sobre la estrategia conjunta del UNICEF en materia de salud y nutrición para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; | UN | 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة مراعاة الملاحظات التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجية اليونيسيف المشتركة بشأن الصحة والتغذية للفترة 2006-2015 لدى تنفيذ برامج الدعم في مجال الصحة والتغذية؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que, cuando se ejecuten programas de apoyo en la esfera de la salud y la nutrición, se asegure de que se tienen en cuenta las observaciones sobre la estrategia conjunta del UNICEF en materia de salud y nutrición para 2006-2015 que hayan formulado los miembros de la Junta Ejecutiva en el primer período ordinario de sesiones de 2006; | UN | 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية كفالة مراعاة الملاحظات التي أبداها أعضاء المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006 بشأن استراتيجية اليونيسيف المشتركة بشأن الصحة والتغذية للفترة 2006-2015 لدى تنفيذ برامج الدعم في مجال الصحة والتغذية؛ |
Desde que se presentó el informe anterior a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2006, la DCI ha publicado tres informes que revisten interés para el UNICEF. | UN | 3 - منذ تقديم التقرير السابق إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2006، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة ثلاثة تقارير لها أهمية بالنسبة لليونيسيف. |
7. Toma nota con agradecimiento de la experiencia adquirida en la aplicación del segundo marco de cooperación para la CTPD, que representará una provechosa aportación al formular el tercer marco de cooperación que se ha de presentar a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. | UN | 7 - يلاحظ مع التقدير الدروس المستفادة من إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي ستقدم مدخلات مفيدة في صياغة إطار التعاون الثالث المزمع تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004. |
7. Toma nota con agradecimiento de la experiencia adquirida en la aplicación del segundo marco de cooperación para la CTPD, que representará una provechosa aportación al formular el tercer marco de cooperación que se ha de presentar a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. | UN | 7 - يلاحظ مع التقدير الدروس المستفادة من إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي ستقدم مدخلات مفيدة في صياغة إطار التعاون الثالث المزمع تقديمه إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2004. |
Durante 2013, comenzó a trabajarse en un nuevo conjunto de indicadores que se utilizarán a partir de 2014 para informar sobre el plan de actividades del programa de financiación del desarrollo local que acompaña al Marco estratégico presentado a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2014. | UN | 27 - وخلال عام 2013، بدأ العمل في وضع مجموعة جديدة من المؤشرات سيتم استخدامها بدءاً من عام 2014 للإبلاغ عن خطة العمل لبرنامج تمويل التنمية المحلية التي تُصاحب الإطار الاستراتيجي المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2014. |
Seguridad de los suministros de vacunas. Como se indicó en un informe sobre la seguridad de los suministros de vacunas presentado a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 (E/ICEF/2002/6), en el plano mundial se está registrando una escasez de vacunas lo suficientemente grave como para poner en peligro los programas de inmunización destinados a los niños. | UN | 14 - أمن اللقاحات - يشهد العالم نقصا في اللقاحات على درجة من الخطورة تجعله يهدد برامج تحصين الأطفال، وهو ما ناقشه تقرير عن أمن اللقاحات قُدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2002 (E/ICEF/2002/6). |
En el presente informe se resumen los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores desde la última actualización, presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2009 (DP/2009/5). | UN | 3 - ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات منذ الاستكمال السابقأحدث استكمال المقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2009 (DP/2009/5). |