1. Toma nota de las medidas que han adoptado el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo del FNUDC para ultimar el acuerdo estratégico entre el PNUD y el FNUDC; | UN | 1 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذها مدير البرنامج والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لوضع الصيغة النهائية للاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج الإنمائي والصندوق؛ |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC dijo que se había realizado un proceso largo y difícil y que el Fondo aún no había llegado a la mitad de ese proceso. | UN | 74 - وقال الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إن هذه العملية طويلة وعسيرة وإن الصندوق لم يقطع بعد نصف شوطها. |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC, en respuesta a las preguntas y cuestiones planteadas en las declaraciones de las delegaciones, dijo que estaba de acuerdo en que era fundamental evaluar las consecuencias futuras de las actividades. | UN | 81 - وفي رده على الأسئلة والقضايا التي أثارتها بيانات الوفود، قال الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إنه يوافق على أن تقييم الأثر في المستقبل أساسي. |
Veintidós delegaciones tomaron la palabra y apoyaron las conclusiones presentadas por el Administrador Asociado del PNUD y el Secretario Ejecutivo del FNUDC. | UN | 152 - وتكلم اثنان وعشرون وفدا تأييدا للنتائج التي توصل إليها المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
La Junta Ejecutiva del FNUDC ha de recibir informes individuales sobre los distintos fondos. | UN | ويُشترط تقديم تقارير مستقلة عن كل صندوق استئماني إلى المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
XII. Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización El Secretario Ejecutivo del FNUDC presentó el programa y los resultados de gestión del Fondo correspondientes a 2005, así como las conclusiones de una evaluación independiente de sus programas. | UN | 74 - قام الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بعرض النتائج البرنامجية والإدارية للصندوق لعام 2005 علاوة على الاستنتاجات التي جرى التوصل إليها في إطار التقييم المستقل لبرامجه. |
1. Toma nota de las medidas que están adoptando el Administrador del PNUD y el Secretario Ejecutivo del FNUDC para finalizar el acuerdo estratégico entre el PNUD y el FNUDC; | UN | 1 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاستكمال الاتفاق الاستراتيجي القائم بين البرنامج الإنمائي والصندوق؛ |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC presentó el informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo en 2010, incluida una relación de la marcha de la asociación estratégica entre el FNUDC y el PNUD. | UN | وقدم الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التقرير عن النتائج المحققة من قِبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC presentó el informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo en 2010, incluida una relación de la marcha de la asociación estratégica entre el FNUDC y el PNUD. | UN | وقدم الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التقرير عن النتائج المحققة من قِبل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
75. El Secretario Ejecutivo del FNUDC aseguró a los miembros de la Junta que el Fondo estaba firmemente decidido a colaborar con ellos y a lograr una mayor coherencia con el PNUD. | UN | 75 - وأكد الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لأعضاء المجلس أن الصندوق ملتزم تماما بالعمل معهم وتحقيق اتساق أكبر مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
75. El Secretario Ejecutivo del FNUDC aseguró a los miembros de la Junta que el Fondo estaba firmemente decidido a colaborar con ellos y a lograr una mayor coherencia con el PNUD. | UN | 75 - وأكد الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لأعضاء المجلس أن الصندوق ملتزم تماما بالعمل معهم وتحقيق اتساق أكبر مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC informó sobre los resultados logrados en 2012 (DP/2013/33) y las consultas celebradas con las partes interesadas sobre orientaciones para el futuro del Fondo. | UN | وأفاد الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عن النتائج المتحقّقة في عام 2012 (DP/2013/33) وعن مشاورات الأطراف صاحبة المصلحة فيما يتصل بسيناريوهات مستقبل الصندوق المذكور. |
El Secretario Ejecutivo del FNUDC informó sobre los resultados logrados en 2012 (DP/2013/33) y las consultas celebradas con las partes interesadas sobre orientaciones para el futuro del Fondo. | UN | وأفاد الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عن النتائج المتحقّقة في عام 2012 (DP/2013/33) وعن مشاورات الأطراف صاحبة المصلحة فيما يتصل بسيناريوهات مستقبل الصندوق المذكور. |
35. El Secretario Ejecutivo del FNUDC presentó los procesos de presupuestación y adopción de decisiones e informó acerca del examen estratégico de su plan de operaciones y programas; la descentralización de la estructura orgánica del Fondo; el establecimiento de una alianza fuerte, bien definida, estratégica, operativa y financiera con el PNUD; y las prioridades y limitaciones presupuestarias. | UN | 35 - وعرض الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عمليات الميزنة وصنع القرار، وأورد إفادات عن الاستعراض الاستراتيجي لخطة أعماله وبرامجه؛ وعن لامركزية الهيكل التنظيمي للصندوق؛ وعن إنشاء شراكة استراتيجية تنفيذية ومالية قوية ومحددة بصورة جيدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وعن أولويات الميزنة والقيود التي تواجهها. |
5. Pide al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que trabajen en estrecha colaboración para terminar de elaborar el acuerdo estratégico entre el PNUD y el FNUDC, exponiendo los elementos fundamentales de su asociación estratégica, operacional y financiera, y que presente un informe sobre los acuerdos logrados a la Junta en su primer período de sesiones ordinario de 2007; | UN | 5 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن يتعاونا بشكل وثيق للانتهاء من إعداد الاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج والصندوق، الذي يحدد العناصر الرئيسية للشراكة الاستراتيجية والتنفيذية والمالية بينهما، وتقديم تقرير عن الترتيبات المتفق عليها إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007؛ |
6. Pide también al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que estudien las formas de cooperar en materia de planificación estratégica, financiación y procedimientos de programación y el marco de resultados en el contexto de la preparación del marco de financiación multianual del PNUD para el período 2008-2011. | UN | 6 - يطلب أيضا إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بحث سُبل التعاون بشأن الترتيبات الاستراتيجية التخطيطية والتمويلية والبرنامجية وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011. |
5. Pide al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que colaboren estrechamente para terminar de elaborar el acuerdo estratégico entre el PNUD y el FNUDC, que enuncie los elementos fundamentales de su asociación estratégica, operacional y financiera, y que presenten un informe sobre las disposiciones adoptadas a la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 2007; | UN | 5 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإلى الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية أن يتعاونا بشكل وثيق للانتهاء من إعداد الاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج والصندوق، الذي يحدد العناصر الرئيسية للشراكة الاستراتيجية والتنفيذية والمالية بينهما، وتقديم تقرير عن الترتيبات المتفق عليها إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007؛ |
6. Pide también al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que estudien las formas de cooperar en materia de planificación estratégica, financiación, procedimientos de programación y marco de resultados en el contexto de la preparación del marco de financiación multianual del PNUD para el período 2008-2011. | UN | 6 - يطلب أيضا إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بحث سُبل التعاون بشأن الترتيبات الاستراتيجية التخطيطية والتمويلية والبرنامجية وإطار النتائج في سياق إعداد الإطار التمويلي المتعدد السنوات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يشمل الفترة 2008-2011. |
3. Pide al Administrador del PNUD y al Secretario Ejecutivo del FNUDC que sigan desarrollando esta asociación, en particular con respecto a la preparación del plan estratégico del PNUD para 2008-2011, los arreglos de programación y el presupuesto de apoyo bienal, con miras a la realización de los objetivos estratégicos y operacionales que se presentan en el informe; | UN | 3 - يطلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مواصلة تطوير هذه الشراكة، ولا سيما فيما يتعلق بإعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، للفترة 2008-2011 وترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين بهدف تحقيق الهدفين الاستراتيجي والعملي الواردين في التقرير؛ |
La Junta Ejecutiva del FNUDC ha de recibir informes individuales sobre los distintos fondos. | UN | ويُشترط تقديم تقارير مستقلة عن كل صندوق استئماني إلى المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
c) Por " la Junta Ejecutiva " se entenderá " la Junta Ejecutiva del PNUD, cuando desempeñe las funciones de la Junta Ejecutiva del FNUDC " ; | UN | (ج) " المجلس التنفيذي " يقصد به " المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عندما يؤدي وظائف المجلس التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية " ؛ |