La Oficina Nacional para la Mujer es el brazo Ejecutivo del Consejo y se ocupa de la administración cotidiana. | UN | والمكتب الوطني للمرأة هو الجهاز التنفيذي للمجلس الوطني للمرأة الذي يتولى مسؤولية القيام بإدارة الأعمال اليومية. |
El Secretario Ejecutivo del Consejo sirve de enlace para ampliar la cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas y otros miembros del Consejo. | UN | ويوفر اﻷمين التنفيذي للمجلس روابط التوسع في التعاون بين مؤسسات اﻷمم المتحدة واﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التعاوني. |
Ese Secretario General Adjunto también desempeñaría la función de Secretario Ejecutivo del Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن يعمل وكيل اﻷمين العام هذا أيضا بوصفه اﻷمين التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Junta Ejecutiva del Consejo decidió dar prioridad a las contribuciones para la Conferencia. | UN | وقد قرر المجلس التنفيذي للمجلس إعطاء أولوية عليا للمساهمات في ذلك المؤتمر. |
Discurso del Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia, Sr. Mahmoud Jibreel | UN | خطاب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا |
Además, como ha ocurrido en el caso de la India, no se ha consultado a su delegación en relación con los candidatos para el puesto de Director Ejecutivo de la Junta. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وفده، مثل وفد الهند، لم يجر الاتصال به بشأن المرشحين لمنصب المدير التنفيذي للمجلس. |
Con respecto a las cuestiones de personal, aseguró a la Junta que la organización estaba haciendo todo cuanto estaba a su alcance para asegurar la transparencia, facilitando al personal el período de transición y tratándolo con respeto. | UN | وفي ما يتعلق بالموظفين، أكد المدير التنفيذي للمجلس أن المكتب يبذل ما في وسعه ليكون شفافا وليساعد الموظفين في مرحلة الانتقال ومعاملتهم باحترام. |
Será el Presidente Ejecutivo del Consejo Permanente y preparará el programa de éste. | UN | وهو الرئيس التنفيذي للمجلس الدائم، ويعد جدول أعمال هذا اﻷخير. |
Secretario Ejecutivo del Consejo Nacional de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible del Níger | UN | الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للبيئة والتنمية المستدامة، النيجر |
Director Ejecutivo del Consejo Nacional sobre el SIDA | UN | الرئيس التنفيذي للمجلس الوطني المعني بالإيدز |
En 2008, el Director Ejecutivo del Consejo fue invitado a participar en el período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. | UN | ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف. |
En este sentido, Italia propone que los tres departamentos económicos y sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas se fusionen en una sola entidad bajo la dirección de un Secretario General Adjunto, quien también actuaría como Secretario Ejecutivo del Consejo Económico y Social. | UN | وتقترح إيطاليا في هذا الصدد دمج إدارات اﻷمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية الثلاث في كيان واحد برئاسة نائب لﻷمين العام يتولى أيضا مهــــام اﻷمين التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
9. Sr. Fausto LUCHETTI, Director Ejecutivo del Consejo Oleícola Internacional (COI) | UN | ٩- السيد فاوستو لوتشيتي، المدير التنفيذي للمجلس الدولي لزيت الزيتون |
Si el nuevo Secretario General Adjunto es también el Secretario Ejecutivo del Consejo Económico y Social se fortalece el vínculo entre la Secretaría y el mecanismo intergubernamental y las actividades operacionales. | UN | ووضع منصب وكيل اﻷمين العام الجديد بوصفه اﻷمين التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي سيدعم الصلة بين اﻷمانة العامة واﻵلية الحكومية الدولية واﻷنشطة التنفيذية. |
El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا. |
El Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia, Sr. Mahmoud Jibreel, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا إلى المنصة. |
El Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia, Sr. Mahmoud Jibreel, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد محمود جبريل، رئيس المجلس التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا، من خارج القاعة. |
Discurso del Excmo. Sr. Mahmoud Jibreel, Presidente de la Oficina Ejecutiva del Consejo Nacional de Transición de Libia | UN | كلمة معالي السيد محمود جبريل، رئيس المكتب التنفيذي للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de que el puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta vuelva a ser de categoría D-1. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de que el puesto de Secretario Ejecutivo de la Junta vuelva a ser de categoría D-1. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإعادة وظيفة اﻷمين التنفيذي للمجلس إلى الرتبة مد - ١. |
6. El Director Ejecutivo presentará a la Junta Ejecutiva, para su aprobación, los informes siguientes: | UN | 6 - سيقدم المدير التنفيذي للمجلس التنفيذي لأغراض الموافقة ما يلي: |
Delegado suplente de Rigoberta Menchú ante la Mesa Directiva del Consejo Internacional de Tratados Indios (CITI) | UN | مندوب مناوب لريغوبرتا منتشو في المكتب التنفيذي للمجلس الدولي لمعاهدات الهنود. |
Las iniciativas de cooperación y reforma llevadas a cabo con los organismos de las Naciones Unidas se trataron en el informe anual de la Directora Ejecutiva al Consejo Económico y Social (E/2004/3-E/ICEF/2004/4) presentado a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. | UN | وقد نوقشت مبادرات التعاون مع وكالات الأمم المتحدة في التقرير السنوي للمدير التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2004/3-E/ICEF/2004/4)، المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2004. |
El Secretario Ejecutivo del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas responde a las preguntas antes formuladas. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي للمجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة على أسئلة طُرحت من قبل. |
:: La Decisión de Ejecución 2011/175/PESC del Consejo y el Reglamento de Ejecución (UE) núm. 272/2011 del Consejo, adoptados el 21 de marzo de 2011 | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس رقم 2011/175/CFSP واللائحة التنفيذية للمجلس رقم 272/2011 المعتمدة في 21 آذار/مارس 2011 |