El Secretario Ejecutivo de la secretaría Permanente de la Convención Internacional de Lucha contra la Desertificación responde a una pregunta formulada. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي لﻷمانة الدائمة لاتفاقية التصحر على اﻷسئلة المطروحة. |
El Secretario Ejecutivo de la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación responde a las preguntas planteadas. | UN | أدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة العامة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر ببيان ردا على اﻷسئلة المطروحة. |
El jefe de la secretaría de la Conferencia es el Sr. Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | ورئيس أمانة المؤتمر هو السيد مايكل تساميت كوتايار، اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ. |
9. El Sr. Michael Zammit Cutajar, Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional, aseguró a la Presidenta que podía contar con su apoyo personal y el de la secretaría en todo momento. | UN | ٩- وأكد السيد مايكل زاميت كوتاجار اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة تأييده وتأييد أمانته لرئيسة المؤتمر في كل اﻷوقات. |
Sr. George Kell, Oficial Superior de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | السيد جورج كيل، موظف أقدم، المكتب التنفيذي للأمانة العامة في الأمم المتحدة |
El Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional informó al Comité de que 25 países habían ratificado la Convención. | UN | ٣٣ - وأبلغ اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة اللجنة بتصديق ٢٥ بلدا على الاتفاقية. |
El PNUMA reconoce el papel Ejecutivo de la secretaría en la aplicación del Convenio sobre la Biodiversidad y reconoce al jefe de la Secretaría como el director ejecutivo de ese proceso. | UN | ويعترف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالدور التنفيذي لﻷمانة في دفع اتفاقية التنوع البيولوجي قدماً إلى اﻷمام، وبدور رئيس اﻷمانة باعتباره الرئيس التنفيذي في تلك العملية. |
El Secretario Ejecutivo de la secretaría Provisional y el Secretario del Comité formularon declaraciones en respuesta a las preguntas planteadas. | UN | ٣٥ - وأدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة وأمين اللجنة ببيانين ردا على اﻷسئلة التي أثيرت. |
1. Toma nota de las estimaciones presentadas por el Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional; | UN | ١- يحيط علماً بالاحتياجات المقدرة المقدمة من اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة؛ |
27. En la misma sesión, el Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional hizo una declaración. | UN | ٧٢- وفي الجلسة نفسها، أدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة ببيان. |
La propuesta se pondría en práctica mediante la redistribución de un puesto de categoría D-2, actualmente asignado al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional del Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que de otro modo se suprimiría. | UN | ويمكن استيعاب هذا الاقتراح بنقل وظيفة برتبة مد - ٢ مخصصة حاليا لﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي ستلغى لولا ذلك. |
La propuesta se pondría en práctica mediante la redistribución de un puesto de categoría D-2, actualmente asignado al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional del Comité Intergubernamental de Negociación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que de otro modo se suprimiría. | UN | ويمكن استيعاب هذا الاقتراح بنقل وظيفة برتبة مد - ٢ مخصصة حاليا لﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي ستلغى لولا ذلك. |
25. En su primera sesión, celebrada el 9 de enero, el Comité examinó el tema 4 de su programa sobre el estado de la firma y ratificación de la Convención y escuchó una declaración del Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional. | UN | ٢٥ - نظرت اللجنة في جلستها اﻷولى، المعقودة في ٩ كانون الثاني/يناير، في البند ٤ من جدول أعمالها المتعلق بحالة التوقيعات والتصديقات على الاتفاقية واستمعت إلى بيان أدلى به اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة. |
4. Invita al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional a informar al Comité Intergubernamental de Negociación en su séptimo período de sesiones sobre los arreglos establecidos en atención al párrafo 2 de la presente resolución. | UN | ٤ - تدعو اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة إلى تقديم تقرير إلى اللجنة، في دورتها السابعة، بشأن الترتيبات التي تم اتخاذها عملا بالفقرة ٢ من هذا القرار. |
Carta de fecha 22 de septiembre de 1994 dirigida al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional por el Ministerio Federal del Medio Ambiente, la Conservación de la Naturaleza y la Seguridad Nuclear de Alemania, por la que se transmiten propuestas relativas a nuevos elementos de un protocolo de la Convención | UN | رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من الوزارة الاتحادية للبيئة وصون الطبيعة والسلامة النووية بألمانيا إلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة، تحيل مقترحات بشأن عناصر إضافية لبروتوكول يلحق بالاتفاقية |
6. Pide al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional que comunique al Secretario General de las Naciones Unidas las estimaciones sobre las consecuencias financieras del párrafo 5 respecto de 1996 y de 1997; | UN | ٦- يرجو من اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة موافاة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتقديرات اﻵثار المالية المترتبة على الفقرة ٥ أعلاه عن كل من السنتين ٦٩٩١ و٧٩٩١. |
2. Invita al Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional a que celebre consultas con las autoridades del Gobierno anfitrión sobre las disposiciones que hayan de adoptarse para una fluida transición de la secretaría provisional a la secretaría de la Convención. | UN | ٢- يدعو اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة الى التشاور مع سلطات الحكومة المضيفة فيما يتعلق بترتيبات الانتقال السلس من أمانة مؤقتة الى أمانة للاتفاقية. المقرر ٧١/م أ-١ |
Habiendo examinado el proyecto de presupuesto para el bienio 1996-1997 presentado por el Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional (FCCC/CP/1995/5/Add.2), | UN | وقد نظر في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ المقدمة من اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة FCCC/CP/1995/5/Add.2)(، |
Formula una declaración inicial el Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional de la Convención de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | وأدلى اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، ببيان استهلالي. |
El Secretario Ejecutivo de la secretaría provisional de la Convención de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, particularmente en África, responde a las declaraciones de los representantes. | UN | ورد اﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، على البيانات التي أدلت بها الوفود. |
Colocación de los funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | تنسيب الموظفين العاملين في المكتب التنفيذي للأمانة العامة |