ويكيبيديا

    "التنفيذ التام لهذه التوصيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la plena aplicación de las presentes recomendaciones
        
    • se cumplan plenamente las presentes recomendaciones
        
    • la aplicación plena de las presentes recomendaciones
        
    660. El Comité recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas apropiadas para garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, en particular mediante su transmisión al Gabinete de Ministros, al Parlamento y a los gobiernos y parlamentos municipales o locales, si procede, para que las examinen adecuadamente y adopten medidas ulteriores. UN 660- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات باعتماد جملة إجراءات منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان وإلى حكومات البلديات وبرلماناتها عند الاقتضاء للنظر فيها بالشكل الملائم واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    329. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para asegurar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas, transmitiéndolas a los miembros del Consejo Nacional y el Consejo de Estado para su examen y la adopción de medidas apropiadas. UN 329- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات وذلك، ضمن جملة أمور، بإحالتها إلى أعضاء المجلس الوطني ومجلس الدولة للنظر فيها على النحو الواجب واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    85. El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas trasmitiéndolas al Jefe del Estado, la Corte Suprema de Justicia, el Parlamento, los ministerios competentes y las autoridades locales para que las estudien debidamente y actúen en consecuencia. UN 85- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات باتخاذ إجراءات منها إحالتها إلى المجلس الوطني والمحاكم والوزارات المعنية والسلطات المحلية كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    87. El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otros medios, trasmitiéndolas al Parlamento, los ministerios competentes, la Comisión Nacional de los Derechos del Niño, el Ombudsman y las autoridades locales, cuando proceda, para que las estudien debidamente y actúen en consecuencia. UN 87- توصي اللجنة بأن تتَّخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات عن طريق، في جملة أمور، إحالتها إلى البرلمان، والوزارات ذات الصلة، واللجنة الوطنية لحقوق الطفل، وأمين المظالم، والسلطات المحلّية، عند الاقتضاء، كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتَّخذ بشأنها المزيد من الإجراءات.
    63. El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para que se cumplan plenamente las presentes recomendaciones, por ejemplo, transmitiéndolas a los miembros del Parlamento, las autoridades de las parroquias locales, los ministerios competentes y la Corte Suprema, en su caso, para que las estudien debidamente y actúen en consecuencia. UN 63- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتَّخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات عن طريق، في جملة أمور، إحالتها إلى أعضاء البرلمان، والوزارات ذات الصلة في الحكومات المحلّية للأبرشيات، والمحكمة العليا، عند الاقتضاء، كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتَّخذ بشأنها المزيد من الإجراءات.
    10) El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas apropiadas para asegurar la aplicación plena de las presentes recomendaciones, entre otras cosas, transmitiéndolas al Seimas y los correspondientes departamentos del Gobierno, en particular el Ministerio de Defensa Nacional, a fin de que las examinen y tomen las disposiciones pertinentes. UN (10) توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات بوسائل من بينها إحالة التوصيات إلى البرلمان الوطني (Seimas) والمكاتب الحكومية المعنية، ولا سيما وزارة الدفاع الوطني، للنظر فيها واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    77. El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otros medios, transmiténdolas al Jefe de Estado, al Tribunal Supremo, al Parlamento y a los ministerios y autoridades competentes a fin de que las estudien debidamente y actúen en consecuencia. UN 77- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير الملائمة كافة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات بطرق تشمل إحالة هذه التوصيات إلى رئيس الدولة والمحكمة العليا والبرلمان والوزارات المعنية والسلطات المحلية كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ ما يلزم من إجراءات بشأنها.
    92. El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas apropiadas para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otras cosas, trasmitiéndolas al Jefe del Estado, el Tribunal Supremo, el Parlamento, los ministerios y las autoridades locales competentes, para su consideración adecuada y la adopción de medidas. UN 92- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات بطرق منها تعميمها على رئيس الدولة والمحكمة العليا والبرلمان والوزارات والسلطات المحلية المعنية، للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    368. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas apropiadas para garantizar la plena aplicación de las presentes recomendaciones, en particular transmitiéndolas a todos los miembros del Consejo de Ministros o al gabinete u otro órgano similar, el Parlamento, los gobiernos y parlamentos provinciales o estatales, cuando corresponda, para que las examinen debidamente y adopten las medidas que procedan. UN 368- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات وذلك بطرق منها إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الوزارة أو هيئة مماثلة، والبرلمان والحكومات والبرلمانات الإقليمية أو المركزية، عندما يقتضي الأمر ذلك، بغرض النظر فيها على النحو الملائم واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    85. El Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para lograr la plena aplicación de las presentes recomendaciones, entre otros medios, trasmitiéndolas al Consejo de Ministros, el Parlamento (el Senado y la Cámara de Representantes) y los gobiernos y consejos a nivel de las comunidades y de las regiones, cuando proceda, para que las estudien debidamente y actúen en consecuencia. UN 85- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتَّخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات عن طريق، في جملة أمور، إحالتها إلى مجلس الوزراء، والبرلمان (مجلس الشيوخ ومجلس النواب)، وإلى الحكومات والمجالس على المستويين المجتمعي المحلّي والإقليمي، عند الاقتضاء، كي تنظر فيها بشكل ملائم وتتخذ بشأنها المزيد من الإجراءات.
    4. Seguimiento y difusión 14) El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para lograr la aplicación plena de las presentes recomendaciones, entre otras cosas, transmitiéndolas a los miembros de la Cámara de Diputados, al Consejo de Estado y al Ministerio de Defensa para que se examinen y adopten las medidas del caso. UN (14) توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس النواب ومجلس الدولة ووزارة الدفاع للنظر فيها على النحو الواجب واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد