| A pesar de los progresos realizados en el desarrollo de políticas a nivel regional y subregional, las deficiencias en la aplicación en África siguen siendo grandes. | UN | على الرغم من التقدم المحرز في وضع السياسات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، فإن الفجوة في التنفيذ في أفريقيا لا تزال واسعة. |
| 2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
| Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
| II. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN EN ÁFRICA | UN | Page ثانيا - تدابير دعم التنفيذ في أفريقيا |
| II. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | ثانيا - تدابير دعم التنفيذ في أفريقيا ٥ - ١٢ ٣ |
| Informe de la reunión regional de aplicación para África | UN | تقرير الاجتماع الإقليمي المعني بحالة التنفيذ في أفريقيا |
| Las recomendaciones del Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África que aprobó la Unión Africana en julio de 2008 indican explícitamente que la ejecución es esencial para lograr un progreso apreciable hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el continente, al tiempo que subrayan la necesidad imperiosa de paliar las deficiencias de ejecución en África. | UN | 125 - تُظهر توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2008، بوضوح أنّ التنفيذ ذو أهمية حاسمة لتحقيق تقدُّم ملموس في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في القارة، وهي تؤكّد في الوقت نفسه على ضرورة معالجة ثغرات التنفيذ في أفريقيا. |
| 2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
| Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- المتطلبات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
| Apoyo a la aplicación en África | UN | تيسير التنفيذ في أفريقيا |
| 13. De conformidad con lo dispuesto en la decisión 1/COP.5 y el calendario fijado en los párrafos 13 a 15 de la decisión 11/COP.1, el CRIC 3 se centró en la aplicación en África. | UN | 13- وطبقاً لأحكـام المقرر 1/م أ-5 والجدول الزمني الموجـز في الفقـرات من 13 إلى 15 من المقـرر 11/م أ-1، ركزت الدورة الثالثة للجنة على التنفيذ في أفريقيا. |
| 11. Las actividades del subprograma de apoyo a la aplicación en África durante el bienio 20022003, se describen en los párrafos 12 a 14 infra (2.870.000 dólares de los EE.UU.). | UN | 11- يرد أدناه في الفقرات من 12 إلى 14 وصف لأنشطة البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا في فترة السنتين 2002-2003 (000 870 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
| 17. Las actividades del subprograma de apoyo a la aplicación en África en el bienio 20042005 se describen en los párrafos 18 a 20 (2.900.000 dólares de los EE.UU.). | UN | 17- يرد أدناه في الفقرات من 18 إلى 20 وصف لأنشطة البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا في فترة السنتين 2004-2005 (000 990 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة). |
| Pide a la secretaría que continúe su colaboración con la secretaría de la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente y la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África con el fin de fortalecer el desarrollo de enfoques concertados para promover la aplicación en África de la Declaración de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional y del Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea; | UN | 1 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل تعاونها مع أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تعزيز تطوير نُهُجْ متسقة لمواصلة التنفيذ في أفريقيا لإعلان بازل من أجل الإدارة السليمة بيئياً والخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل؛ |
| II. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN EN ÁFRICA 5 - 26 3 | UN | ثانياً - تدابير دعم التنفيذ في أفريقيا 5 - 26 3 |
| II. MEDIDAS DE APOYO A LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN EN ÁFRICA | UN | ثانياً - التدابير الرامية إلى دعم التنفيذ في أفريقيا |
| En la región de África, los períodos de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible de la CEPA han servido de plataforma desde 2005 para las reuniones regionales de aplicación para África. | UN | وفي منطقة أفريقيا، شكلت دورات لجنة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا منذ عام 2005، منتديات للاجتماعات الإقليمية المعنية بحالة التنفيذ في أفريقيا. |
| Además, para coordinar el proceso de ejecución en África se celebraron reuniones de coordinación y planificación de organizaciones no gubernamentales en los planos regional y subregional a fin de distribuir información y proporcionar orientación junto con diversas organizaciones, entre ellas las iniciativas de apoyo subregional del África oriental, la Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones y la Conferencia Panafricana de Paz. | UN | وثمة أشكال أخرى من تنسيق عملية التنفيذ في أفريقيا تضمنت حضور اجتماعات التنسيق والتخطيط التي عقدتها المنظمات غير الحكومية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بهدف تبادل المعلومات وتوفير اﻹرشاد مع منظمات من قبيل مبادرات الدعم دون اﻹقليمي لشرقي أفريقيا، والشبكة النسائية اﻷفريقية للتنمية والاتصال، ومؤتمر البلدان اﻷفريقية المعني بالسلام. |
| CON EL PROCESO de aplicación en África 19 - 45 8 | UN | ثالثاً - قضايا موضوعية محددة تتعلق بعملية التنفيذ في أفريقيا 19-45 8 |