ويكيبيديا

    "التنفيذ في كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aplica en cada
        
    • de Aplicación en cada
        
    • la aplicación en cada
        
    • ejecución en cada
        
    • aplicación para cada uno
        
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " )أ( إعداد تحليلات دورية لسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من اﻷقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " )أ( إعداد تحليلات دورية لسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من اﻷقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " )أ( إعـداد تحليلات دوريـة لسيـر تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من اﻷقاليم؛
    Así pues, la fecha de Aplicación en cada localidad se determinará sobre la base de la evaluación que realice la administración local del grado de preparación en que se encuentra cada localidad. UN ولهذا، فإن تاريخ التنفيذ في كل مركز سيستند إلى تقييم اﻹدارة المحلية لمستوى الاستعداد.
    Asimismo, se pidió a la Parte que presentara al Comité de Aplicación en cada una de sus reuniones, y a través de la Secretaría, actualizaciones sobre la aplicación de la estrategia de transición en relación con los inhaladores de dosis medidas. UN وطُلب من الطرف أيضاً أن يقدم إلى لجنة التنفيذ في كل اجتماع من اجتماعاتها، عن طريق أمانة الأوزون، معلومات محدّثة عن تنفيذه لإستراتيجيته الانتقالية الخاصة بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    La segunda parte incluye un análisis de la aplicación en cada esfera de especial preocupación de los arreglos institucionales y financieros pedidos en la Plataforma de Acción. UN والجزء الثاني يتضمن تحليلا لعملية التنفيذ في كل من مجالات الاهتمام الحاسمة وللترتيبات المؤسسية والمالية التي طولب بها في منهاج العمل.
    Se han preparado planes de ejecución en cada zona y para cada departamento de la sede del OOPS para el primer bienio de la estrategia de mediano plazo 2010-2011. UN 15 - وجرى إعداد خطط التنفيذ في كل ميدان ولكل إدارة من إدارات المقر لفترة السنتين الأولى 2010-2011 من الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el gráfico que figura a continuación se muestra un desglose, por períodos, de las recomendaciones formuladas entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2009 y se indica la tasa de aplicación para cada uno de los períodos comprendidos entre esas fechas. UN ويبين الشكل التالي توزيعا حسب الفترة للتوصيات الصادرة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بما في ذلك معدل التنفيذ في كل من تلك الفترات.
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعداد تحليلات دورية لسير تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة لسيـر تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة لسيـر تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة للتقدم المحرز في تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة للتقدم المحرز في تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة للتقدم المحرز في تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة للتقدّم المحرز في تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    a) Preparar análisis periódicos de los progresos realizados y del grado en que se aplica en cada Territorio la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN " (أ) إعـداد تحليلات دوريـة للتقدّم المحرز في تنفيـذ إعـلان منــح الاستقلال للبلـدان والشعـوب المستعمرة ومدى ذلك التنفيذ في كل إقليم من الأقاليم؛
    También se había pedido a la Parte que suministrara al Comité de Aplicación en cada reunión, por conducto de la Secretaría del Ozono, información actualizada de la aplicación de su estrategia de transición para la eliminación de inhaladores de dosis medidas. UN وطُلِب من الطرف أيضاً تزويد لجنة التنفيذ في كل اجتماع من اجتماعاتها، ومن خلال أمانة الأوزون، بمعلومات مستكمَلة عن تنفيذه لاستراتيجيته الانتقالية المتعلقة بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة.
    Asimismo, se había pedido a la Parte que presentara al Comité de Aplicación en cada una de sus reuniones, y por conducto de la Secretaría del Ozono, actualizaciones sobre la ejecución de la estrategia de transición para la eliminación de los inhaladores de dosis medidas. UN وطُلِب أيضاً من الطرف تزويد لجنة التنفيذ في كل اجتماع من اجتماعاتها، ومن خلال أمانة الأوزون، بما يستجد من معلومات بشأن تنفيذها لاستراتيجيتها الانتقالية بشأن أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة.
    Sobre la base de la opinión adoptada, el Comité de Especialistas en el estudio y la evaluación del efecto de las medidas para la igualdad de género estuvo deliberando en 2005 sobre el estado de la aplicación en cada ministerio y organismo, a la luz de las observaciones finales del Comité. UN وعلى أساس الرأي المعتمد ناقشت اللجنة المتخصصة المعنية برصد وتقييم تأثير المسائل الجنسانية وتقييمها، في عام 2005 بشأن حالة التنفيذ في كل وزارة ووكالة في ضوء التعليقات الختامية للجنة.
    d) Recabar y analizar información sobre la aplicación de los PNA, los perfiles y la situación de la aplicación en cada PMA; UN (د) جمع وتحليل المعلومات المتعلقة بتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، ووصف وتتبّع حالة التنفيذ في كل بلد من أقل البلدان نمواً؛
    Se describen los problemas y las limitaciones que afronta la ejecución, así como las lecciones aprendidas y el camino a seguir, incluidas las medidas y políticas necesarias para acelerar la ejecución en cada una de las cuestiones temáticas. UN ويصف التحديات والعراقيل التي تعترض التنفيذ، إضافة إلى الدروس المستفادة وسبل المضي قدما، بما في ذلك ما يلزم اتخاذه من تدابير وإجراءات في مجال السياسة العامة لتسريع وتيرة التنفيذ في كل مسألة من المسائل المواضيعية.
    En el gráfico que figura a continuación se muestra un desglose, por períodos, de las recomendaciones formuladas entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2009 y se indica la tasa de aplicación para cada uno de los períodos comprendidos entre esas fechas. UN ويبين الشكل التالي توزيعا حسب الفترة للتوصيات الصادرة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بما في ذلك معدل التنفيذ في كل من تلك الفترات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد