ويكيبيديا

    "التنقلات الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • traslados geográficos
        
    • traslado geográfico
        
    No obstante, a tenor de la política de movilidad planificada, es posible que los traslados geográficos aumenten. UN إلا أنه في إطار سياسة للتنقل المنظم، من الممكن أن يزداد حجم التنقلات الجغرافية.
    También afirma que con la política de movilidad planificada es posible que los traslados geográficos aumenten. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه في إطار سياسة للتنقل المنظم، من الممكن أن يزداد عدد التنقلات الجغرافية.
    No se prevé un aumento repentino de los traslados geográficos ni, en consecuencia, de los gastos. UN وليس من المتوقع أن تحدث زيادة مفاجئة في التنقلات الجغرافية وبالتالي في التكاليف.
    Aunque con el tiempo es posible que comiencen a observarse pautas de movilidad, como el sistema que se propone es en gran medida por iniciativa de los propios funcionarios, no puede predecirse con precisión el número de traslados geográficos que realizarán los funcionarios en el futuro. UN وفي حين قد تبرز أنماط لهدا التنقل بمرور الوقت، بسبب كون النظام المقترح ذاتي الدفع إلى حد كبير، لا يمكن التوقع على نحو دقيق بعدد التنقلات الجغرافية التي سيقوم بها الموظفون في المستقبل.
    Como se indica en las medidas transitorias, los funcionarios que hayan hecho dos traslados laterales también podrían contarlos como equivalentes a un traslado geográfico hasta 2018. UN وعلى النحو المبين في التدابير الانتقالية، سيكون بمقدور الموظفين ممن تنقلوا أفقيا مرتين أيضا احتساب ذلك بدلا من التنقلات الجغرافية حتى عام 2018.
    Puesto que el sistema propuesto se desarrolla por iniciativa de los propios funcionarios, no es posible establecer de forma precisa con antelación el número y el tipo de traslados geográficos que se realizarán en el futuro. UN ونظرا لأن النظام المقترح يقوم على المبادرة الذاتية، لا يمكن التأكد بصورة قاطعة مسبقا من عدد ونوع التنقلات الجغرافية التي ستحدث.
    También se informó a la Comisión de que el objetivo de la nueva política no era aumentar el número de traslados geográficos sino más bien modificar el patrón de los traslados a fin de garantizar que la Organización estuviera en la mejor posición para cumplir sus mandatos. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن الهدف من السياسة الجديدة ليس زيادة عدد التنقلات الجغرافية وإنما تغيير نمط التنقل من أجل ضمان أن تكون المنظمة في أفضل وضع يمكنها من الوفاء بولاياتها.
    El costo de la movilidad en el futuro dependerá de numerosos factores, entre ellos tanto las características de los traslados geográficos que se hagan como el número de traslados. UN 62 - ستؤثر عوامل كثيرة في تكاليف التنقل في المستقبل، بما في ذلك العامل المتعلق بملف التنقلات الجغرافية التي ستجري وعدد هذه التنقلات.
    Sin embargo, la Comisión hubiera esperado que, como mínimo, el Secretario General presentara una serie de proyecciones de datos basadas en los diferentes conjuntos de hipótesis, que incluyeran el número de traslados geográficos y no geográficos y los diferentes perfiles del personal, desglosados por categoría y circunstancias familiares. UN ومع ذلك، تتوقع اللجنة من الأمين العام أن يقدم على الأقل عددا من البيانات المتوقعة استنادا إلى مجموعات مختلفة من الافتراضات، بما في ذلك عدد التنقلات الجغرافية وغير الجغرافية ومواصفات الموظفين المختلفة، التي تبين الرتب والظروف الأسرية.
    En cuanto a la falta de proyecciones de costos precisas, dado que el número y el tipo de traslados geográficos que tendrían lugar en el futuro no puede determinarse con precisión por adelantado, la Secretaría podría haber presentado estimaciones basadas en distintas hipótesis y en sus objetivos estratégicos, incluida la cifra óptima de traslados geográficos. UN وفي ما يتعلق بعدم وجود إسقاطات دقيقة للتكاليف، نتيجة لعدم إمكانية التحديد المسبق الدقيق لعدد ونوع التنقلات الجغرافية التي ستجري في المستقبل، قال إن الأمانة العامة كان بإمكانها وضع تقديرات استناداً إلى سيناريوهات مختلفة وإلى أهدافها الاستراتيجية، تشمل العدد الأمثل للتنقلات الجغرافية.
    8. Decide que el número de traslados geográficos en las redes de empleos en 2016 y 2017 no será mayor que el promedio de traslados geográficos en esas redes en 2014 y 2015; UN 8 - تقرر ألاّ يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكات الوظيفية في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في تلك الشبكات في عامي 2014 و 2015؛
    Además, la Asamblea decidió que el número de traslados geográficos en las redes de empleos en 2016 y 2017 no sería mayor que el promedio de traslados geográficos en esas redes en 2014 y 2015 (párr. 8). UN وإضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015 (الفقرة 8).
    8. Decide que el número de traslados geográficos en las redes de empleos en 2016 y 2017 no será mayor que el promedio de traslados geográficos en esas redes en 2014 y 2015; UN 8 - تقرر ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015؛
    c) Indicador 3: aumento del número de funcionarios directivos superiores con movilidad geográfica, que se medirá por el número de traslados geográficos de un año o más registrado en el IMIS. UN (ج) المؤشر 3: زيادة عدد كبار المديرين الذين تنقلوا جغرافيا، وقياس ذلك بعدد التنقلات الجغرافية لمدة سنة أو أكثر المسجلة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En relación con los posibles costos adicionales asociados con la aplicación de la propuesta alternativa, en la que se incluyen requisitos de traslados geográficos para poder optar a puestos de las categorías de P-5, D-1 y D-2, no se proporcionó a la Comisión Consultiva durante su examen de esa propuesta información alguna sobre las consecuencias financieras derivadas de su aplicación. UN 33 - وفي ما يتعلق بالتكاليف الإضافية المحتملة التي ينطوي عليها تنفيذ المقترح البديل، الذي ينص على إلزامية التنقلات الجغرافية كشرط من شروط الأهلية للرتب ف-5 ومد-1 ومد-2، لم تتلق اللجنة الاستشارية أي معلومات بشأن الآثار المترتبة على تكلفة تنفيذ هذا المقترح.
    d) Una explicación de los criterios que se emplearán al aplicar el párrafo 8 de la presente resolución en caso de que el número de funcionarios que alcance el límite de permanencia en el puesto supere el promedio de traslados geográficos en 2014 y 2015; UN (د) شرح للمعايير المقرر تطبيقها في تنفيذ الفقرة 8 أعلاه إذا تجاوز عدد الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لشغل الوظائف متوسط عدد التنقلات الجغرافية في عامي 2014 و 2015؛
    En este contexto, en el párrafo 8 de su resolución 68/265 la Asamblea General decidió que el número de traslados geográficos en las redes de empleos en 2016 y 2017 no debería ser mayor que el número promedio de traslados geográficos en esas redes en 2014 y 2015. UN ٧٤ - وفي هذا الصدد، قررت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 68/265 ألا يتعدى عدد التنقلات الجغرافية للشبكتين الوظيفيتين في عامي 2016 و 2017 متوسط عدد التنقلات الجغرافية في هاتين الشبكتين في عامي 2014 و 2015.
    d) Una explicación de los criterios que se emplearán al aplicar el párrafo 8 supra en caso de que el número de funcionarios que alcance el límite de permanencia en el puesto supere el promedio de traslados geográficos en 2014 y 2015; UN (د) شرح للمعايير المقرر تطبيقها في تنفيذ الفقرة 8 أعلاه إذا تجاوز عدد الموظفين الذين بلغوا الحد الأقصى لشغل الوظائف متوسط عدد التنقلات الجغرافية في عامي 2014 و 2015؛
    A modo de ejemplo, si se produjera un aumento del 20% en los traslados geográficos por encima del promedio actual de traslados, eso indicaría un aumento de alrededor de 28,2 millones de dólares de los Estados Unidos que se dividirían entre las diversas fuentes de financiación, dependiendo de dónde se realizaran los traslados. UN ولأغراض التوضيح، إذا حدثت زيادة بنسبة 20 في المائة في التنقلات الجغرافية عن متوسط عدد التنقلات الحالي، فإن ذلك سيشير إلى حدوث زيادة بحوالي 28.2 مليون دولار، وهو ما سيقسم بين مختلف مصادر التمويل، اعتمادا على مكان حدوث التنقل().
    A modo de ejemplo, el Secretario General calcula que, si se produjera un aumento del 20% en los traslados geográficos por encima del promedio actual de traslados, eso supondría un costo adicional de unos 28,2 millones de dólares que se dividirían entre las diversas fuentes de financiación, dependiendo de dónde se realizaran los traslados (ibid., párr. 81). UN ومن ثم يفيد الأمين العام، لأغراض التوضيح، أنه إذا حدثت زيادة بنسبة 20 في المائة في التنقلات الجغرافية عن متوسط عدد التنقلات الحالي، ستُتكبد تكلفة إضافية تقدر بحوالي 28.2 مليون دولار، وستُقسَّم بين مختلف مصادر التمويل، اعتمادا على مكان حدوث التنقل (المرجع نفسه، الفقرة 81).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد