ويكيبيديا

    "التنمية الاقتصادية الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desarrollo económico nacional
        
    • del desarrollo económico nacional
        
    • nacionales de desarrollo económico
        
    • preferencia al desarrollo económico nacional
        
    • desarrollo de la economía nacional
        
    • con el desarrollo económico nacional
        
    • desarrollo económico del país
        
    • de desarrollo económico nacionales
        
    • el desarrollo económico nacional y
        
    La alianza mundial para el desarrollo debería fortalecer los procesos de desarrollo económico nacional que este enfoque amplio pretende lograr. UN وينبغي للشراكات العالمية من أجل التنمية أن تعزز عملية التنمية الاقتصادية الوطنية التي يسعى إليها هذا النهج الواسع.
    C. Compatibilidad con el proceso de desarrollo económico nacional y las prioridades y estrategias socioeconómicas y ambientales y contribución a éstos 56 21 UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية والأولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لها 56 24
    La agricultura es el fundamento del desarrollo económico nacional y China procura depender exclusivamente de sus recursos nacionales para asegurar su autosuficiencia alimentaria. UN وأضافت أن الزراعة هي أساس التنمية الاقتصادية الوطنية وأن الصين تحاول ألا تعتمد إلا على مواردها الوطنية فقط من أجل تحقيق اكتفائها الذاتي الغذائي.
    Los gobiernos deberán considerar la urbanización como parte decisiva del desarrollo económico nacional y del desarrollo sostenible en general y adoptar un enfoque acertado y dinámico del crecimiento urbano. UN وسيتعين على الحكومات أن تنظر إلى التحضر بوصفه جزءا أساسيا في التنمية الاقتصادية الوطنية والتنمية المستدامة بصورة عامة وأن تتبنى نهجا إيجابيا واستباقيا في مجال النمو الحضري.
    Tercero, es preciso reflexionar sobre la manera de integrar los principios, los objetivos y las prioridades de la NEPAD en los programas nacionales de desarrollo económico. UN ثالثاً، يتعين التفكير في أساليب لإدماج مبادئ الشراكة الجديدة وأهدافها وأولوياتها في برامج التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Como no están sometidos a las presiones de las asociaciones, los ministerios de finanzas y planeamiento macroeconómico pueden conciliar los intereses opuestos de los diferentes sectores, teniendo presente los objetivos y las políticas de desarrollo de la economía nacional. UN وبعد ذلك يصبح بوسع وزارتي المالية وتخطيط الاقتصاد الكلي، المتحررتين نسبيا من ضغوط الرابطات، التوفيق بين المصالح المتضاربة لمختلف القطاعات في ضوء غايات وسياسات التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Los objetivos socioeconómicos de este programa tratan de conseguir la autosuficiencia de las regiones áridas y semiáridas y también su integración total en el proceso de desarrollo económico nacional. UN وتتضمن الأهداف الاقتصادية الاجتماعية لهذا البرنامج تحقيق الاكتفاء الذاتي للمناطق القاحلة وشبه القاحلة وإدماجها بشكل كامل في عملية التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Esta política responde directamente a la resolución adoptada en 1996 por el Sexto Congreso del Partido Revolucionario del Pueblo Lao relativa a la adopción de una política encaminada a acompasar el crecimiento con el nivel de desarrollo económico nacional. UN وهذه السياسة تستجيب مباشرة للقرار الذي اتخذه المؤتمر السادس لحزب لاو الثوري الشعبي في عام 1996 الذي دعا فيه إلى انتهاج سياسة ترمي إلى مواءمة النمو مع مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Esta política responde directamente a la resolución adoptada en 1996 por el Sexto Congreso del Partido Revolucionario del Pueblo Lao relativa a la adopción de una política encaminada a acompasar el crecimiento con el nivel de desarrollo económico nacional. UN وهذه السياسة تستجيب مباشرة للقرار الذي اتخذه المؤتمر السادس لحزب لاو الثوري الشعبي في عام 1996، الذي دعا إلى انتهاج سياسة ترمي إلى مواءمة النمو مع مستوى التنمية الاقتصادية الوطنية.
    C) Compatibilidad con el proceso de desarrollo económico nacional y las prioridades y estrategias socioeconómicas y ambientales y contribución a éstos UN جيم - توافــق المشــروع مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية واﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
    Los planes de desarrollo económico nacional no sólo privan a los pueblos indígenas de sus tierras, sino que además los convierten en mano de obra barata para la industria, porque la explotación de sus tierras y la degradación del medio natural los han privado de sus medios de vida. UN ولا تقتصر خطط التنمية الاقتصادية الوطنية على نزع ملكية اﻷراضي من الشعوب اﻷصلية ولكنها تحوّل أيضاً الشعوب اﻷصلية إلى عمالة رخيصة اﻷجر للصناعة بسبب استغلال أراضي تلك الشعوب التي حرمها تدهور البيئة وسائل كسب رزقها.
    C. Compatibilidad con el proceso de desarrollo económico nacional y las prioridades y estrategias socioeconómicas y ambientales y contribución a éstos (C) UN جيم- توافق النشاط مع أولويات واستراتيجيات التنمية الاقتصادية الوطنية واﻷولويات والاستراتيجيات الاجتماعية - الاقتصادية والبيئية ومدى دعمه لهذه اﻷولويات والاستراتيجيات
    Como Estado no poseedor de armas nucleares, Tailandia considera el uso de la energía nuclear con fines pacíficos desde la perspectiva del desarrollo económico nacional como un derecho inalienable garantizado por el TNP, del cual es parte. UN وكدولة غير حائزة للأسلحة النووية، تنظر تايلند إلى الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من منظور التنمية الاقتصادية الوطنية وكحق ثابت تضمنه معاهدة عدم الانتشار، ونحن طرف فيها.
    31. Todo ciudadano tiene, con arreglo a la ley, derecho a realizar actividades empresariales libremente en la Unión en pro del desarrollo económico nacional. UN 31- يحق لكل مواطن، وفقا للقانون، إدارة أعمال تجارية بحرية في الاتحاد بهدف تحقيق التنمية الاقتصادية الوطنية.
    35. La mundialización de la economía y la creciente interdependencia de los países limitan la autonomía de los gobiernos en la conducción del desarrollo económico nacional, pero esto no disminuye en nada la importancia del papel de los gobiernos en el comercio y el desarrollo. UN ٣٥ - ومضى قائلا إن توسيع رقعة عالمية الاقتصاد والترابط المتزايد بين البلدان يحد من الاستقلال الذاتي للحكومات في مجال تنفيذ التنمية الاقتصادية الوطنية غير أن ذلك لا يقلل في أي شيء أهمية دور الحكومات في التجارة والتنمية.
    Las actividades en este sector se intensificarán para hacer frente a la demanda de electricidad en futuros planes nacionales de desarrollo económico. UN وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل.
    Las actividades en este sector se intensificarán para hacer frente a la demanda de electricidad en futuros planes nacionales de desarrollo económico. UN وسوف يتم المزيد من تطويرها لمواجهة الطلب على الكهرباء في التنمية الاقتصادية الوطنية في المستقبل.
    Los planes nacionales de desarrollo económico debían basarse en los derechos y centrarse en el ser humano. UN وينبغي أن تكون خطط التنمية الاقتصادية الوطنية قائمة على الحقوق ومرتكزة على الإنسان.
    Un ejemplo notable de los programas de empoderamiento es la realización de la reforma agraria, que ha proporcionado tierras a los jóvenes y las cooperativas juveniles, lo que les ha permitido convertirse en agentes activos en los esfuerzos de desarrollo de la economía nacional. UN وثمة مثال ناصع على برامج التمكين ألا وهو ممارسة استصلاح الأراضي التي وفرت الأراضي للشباب والتعاونيات الشبابية ومكنتهم من أن يصبحوا لاعبين نشطين في مساعينا من أجل التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Los agentes clave en la determinación de las prioridades para la facilitación del transporte y el comercio son las instituciones nacionales que se ocupan del desarrollo económico del país. UN والجهات الفاعلة في تحديد أولويات تيسير التجارة والنقل هي مؤسسات البلد المسؤولة عن التنمية الاقتصادية الوطنية.
    Sin embargo, algunas minorías consideran que sus derechos a poseer, ocupar y utilizar la tierra son limitados o violados, y que pueden ser desplazados o expulsados, en algunos casos para dar paso a planes de desarrollo económico nacionales, las actividades de empresas multinacionales o para el desarrollo de los recursos naturales. UN ومع ذلك، ترى بعض الأقليات أن حقوقها في تملك الأراضي والعيش فيها واستخدامها محدودة أو أن تلك الحقوق تنتهك، وقد تتعرض للتشريد أو الطرد، وذلك، في بعض الحالات، لإفساح اﻟﻤﺠال أمام مخططات التنمية الاقتصادية الوطنية أو أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات أو لتنمية الموارد الطبيعية.
    :: Alentando la participación popular en el desarrollo económico nacional y en los procesos de adopción de decisiones; UN :: تشجيع المشاركة الجماهيرية في عمليات التنمية الاقتصادية الوطنية وصنع القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد