ويكيبيديا

    "التنمية الاقتصادية والتكنولوجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarrollo económico y tecnológico
        
    • del desarrollo económico y tecnológico
        
    • al desarrollo económico y tecnológico
        
    • desarrollo económico y tecnológico de
        
    • el desarrollo económico y técnico
        
    • el desarrollo económico o tecnológico
        
    • desarrollo económico o tecnológico de
        
    • de desarrollo económico y tecnológico
        
    El Tratado garantiza el desarrollo económico y tecnológico de los Estados partes mediante la cooperación internacional. UN ذلك أن المعاهدة تضمن حق الدول الأطراف في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية من خلال التعاون الدولي.
    El Tratado garantiza el desarrollo económico y tecnológico de los Estados partes mediante la cooperación internacional. UN ذلك أن المعاهدة تضمن حق الدول الأطراف في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية من خلال التعاون الدولي.
    En ella se establecen obligaciones de cooperación sobre el desarrollo económico y tecnológico a los Estados Parte. UN فقد أنشأت هذه الاتفاقية التزامات حيال التعاون فيما بين الدول الأطراف في مجال التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Esas medidas facilitan asimismo la cooperación internacional en materia de actividades nucleares, en pro del desarrollo económico y tecnológico, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación. UN وأضاف أن هذه التدابير تسهِّل أيضا التعاون الدولي في تنفيذ الأنشطة النووية لصالح التنمية الاقتصادية والتكنولوجية بما يتفق مع أحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    Evidentemente, el papel del Organismo es fundamental para asegurar que el uso de la energía nuclear para fines pacíficos contribuya al desarrollo económico y tecnológico. UN وأضاف أنه من الواضح أن دور الوكالة هو دور أساسي في كفالة إسهام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    el desarrollo económico y tecnológico de los países depende cada vez más de la tecnología espacial. UN إن التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للبلدان ما فتئت تعتمد على تكنولوجيا الفضاء.
    Toda valoración de las iniciativas para facilitar el desarrollo económico y tecnológico debe tener en cuenta esa realidad. UN ويجب وضع هذا الواقع في الاعتبار عند السعي إلى بذل أي جهود لتيسير التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Paralelamente a las negociaciones políticas, es igualmente importante centrarse en el desarrollo económico y tecnológico en las zonas administradas por la Autoridad Palestina. UN وإلى جانب المفاوضات السياسية، من المهم بالمثل التركيز على التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في المناطق التي تديرهــــا السلطة الفلسطينية.
    Reiterando que no se obstaculizará el desarrollo económico y tecnológico de los Estados partes y que éstos no deberán mantener con respecto a otros Estados partes restricción alguna, incluidas las que consten en cualquier acuerdo internacional, UN وإذ تكرر أن التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول اﻷطراف لن تعرقل وأن القيود، ومنها تلك الواردة في أي اتفاق دولي، لا تستبقى بين الدول اﻷطراف،
    Será también interesante para nuestros intereses globales de seguridad que los Estados Partes en el Tratado de no proliferación sigan promoviendo su colaboración en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos para el desarrollo económico y tecnológico. UN وسيكون أيضا في مصالحنا اﻷمنية الشاملة أن تزيد الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي من تعزيز تعاونها في مجالات استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية من أجل التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Su legislación extraterritorial ha obstaculizado sistemáticamente el desarrollo económico y tecnológico de la República Islámica del Irán, en clara violación del artículo IV del Tratado. UN وذكر أن تشريعاتها التي تتجاوز حدود ولايتها الإقليمية قد أدت باستمرار إلى إعاقة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية في جمهورية إيران الإسلامية في خرق واضح للمادة الرابعة من المعاهدة.
    Por si fuera poco, en esta época de globalización, nuestras sociedades están en la práctica pasando a depender de la tecnología espacial para el desarrollo económico y tecnológico. UN وعلاوة على ذلك، ففي عصر العولمة هذا، باتت مجتمعاتنا فعلاً معتمدة على تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    De manera semejante, recalcó la importancia de las disposiciones del artículo XI sobre el desarrollo económico y tecnológico de los Estados partes y recordó que la aplicación total, eficaz y no discriminatoria de esa disposición es esencial para el logro de los objetivos de la Convención. UN وبالمثل، شدد المؤتمر على أهمية أحكام المادة الحادية عشرة بشأن التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف، وذكّر بأن التنفيذ الكامل والفعال وغير التمييزي لتلك الأحكام ضروري لبلوغ أهداف الاتفاقية.
    Esas medidas facilitan asimismo la cooperación internacional en materia de actividades nucleares, en pro del desarrollo económico y tecnológico, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo IV del Tratado sobre la no proliferación. UN وأضاف أن هذه التدابير تسهِّل أيضا التعاون الدولي في تنفيذ الأنشطة النووية لصالح التنمية الاقتصادية والتكنولوجية بما يتفق مع أحكام المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    China también considera muy importante la cooperación internacional y se esfuerza por promover el comercio y la cooperación internacional y la industria química en pro del desarrollo económico y tecnológico y la paz entre los Estados partes en la Convención. UN وتولي الصين كذلك اهتماما بالغا للتعاون الدولي وتسعى جاهدة من أجل النهوض بالتجارة في مجال الصناعة الكيميائية وبالتعاون الدولي في الميدان الكيميائي لبلوغ أهداف التنمية الاقتصادية والتكنولوجية وتحقيق السلام بين الدول الأطراف في الاتفاقية.
    En ese sentido, temas como la estrategia de combate a la pobreza y la convivencia en paz dentro del marco del proceso de la globalización constituyen prioridades fundamentales de los países, principalmente para los menos favorecidos, en el contexto del desarrollo económico, y tecnológico y comercio internacional. UN وبهذا المعنى فإن مواضيع مثل استراتيجية مكافحة الفقر والتعايش في سلام في إطار عملية العولمة تشكل أولويات أساسية من أولويات البلدان، وخاصة في حالة البلدان الأكثر احتياجاً، في إطار التنمية الاقتصادية والتكنولوجية والتجارة الدولية.
    Evidentemente, el papel del Organismo es fundamental para asegurar que el uso de la energía nuclear para fines pacíficos contribuya al desarrollo económico y tecnológico. UN وأضاف أنه من الواضح أن دور الوكالة هو دور أساسي في كفالة إسهام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Además, el artículo III del Tratado estipula que las salvaguardias se aplicarán de modo que no obstaculicen el desarrollo económico o tecnológico de los Estados partes. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة الثالثة من المعاهدة على ضرورة تنفيذ الضمانات بطريقة تتلافى عرقلة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    Sin embargo, las diferencias de nivel de desarrollo económico y tecnológico podían exigir distintas combinaciones de políticas y planteamientos con miras a la creación de tal capacidad. UN غير أن أوجه الاختلاف في مستويات التنمية الاقتصادية والتكنولوجية قد تستدعي مجموعات مختلفة من السياسات العامة والنهج في معالجة موضوع بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد