ويكيبيديا

    "التنمية البشرية في البلدان العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Desarrollo Humano en los países árabes
        
    • Desarrollo Humano de los Países Árabes
        
    • Informes árabes sobre el desarrollo humano
        
    Varias de ellas elogiaron la publicación del informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes y el enfoque participativo utilizado en la preparación del marco de cooperación regional. UN وأثنت عدة وفود على بدء إعداد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وعلى النهج التشاركي الذي استخدم في إعداد الإطار.
    El PNUD también estaba dispuesto a elaborar un programa sobre el género según el análisis del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2006, de próxima publicación. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي منفتح أيضا على وضع برنامج للمنظور الجنساني تبعا للتحليل الذي سيرد في تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لعام 2006 الذي سيصدر قريبا.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes debiera continuar sujeto al examen del PNUD, a fin de preservar su neutralidad y elevada calidad, si bien este arreglo garantizaría la continuidad, la autoría y la sostenibilidad. UN وينبغي أن يظل تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية ضمن اختصاص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للحفاظ على حياده وجودته ولكن ينبغي لهذا الترتيب أن يكفل عناصر استمرارية التقرير وتملك زمامه واستدامته.
    Se tomó nota de la recomendación. Es preciso velar por la neutralidad y la elevada calidad del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes y, UN أحاطت بذلك علماً - هناك حاجة إلى كفالة حياد تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية وجودته، مع ضمان عناصر استمراريته وتملك زمامه واستدامته
    El Programa regional para los Estados Árabes está dominado por el Informe sobre el Desarrollo Humano de los Países Árabes. UN 36 - ويهيمن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية على البرنامج الإقليمي للدول العربية.
    Como ocurrió con la esfera prioritaria de la gobernanza democrática, el grado de apoyo gubernamental a los Informes árabes sobre el desarrollo humano cambió significativamente tras las revueltas árabes, resaltando las revoluciones tunecina y egipcia la importancia de los asuntos incluidos en los informes. UN وكما في مجال التركيز المتعلق بالحكم الديمقراطي، طرأ على درجة الدعم الحكومي لتقرير التنمية البشرية في البلدان العربية تغيير هام عقب الانتفاضات العربية، بعد أن أبرزت الثورتان التونسية والمصرية أهمية المواضيع التي تشملها التقارير.
    El PNUD ha realizado aportaciones que van desde la prestación de apoyo a la secretaría de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) a la innovación que supuso la creación de los informes sobre el Desarrollo Humano en los países árabes. UN وتتراوح المساهمات التي قدمها البرنامج الإنمائي بين دعم أمانة رابطة أمم جنوب شرق آسيا والشروع في إصدار التقارير الرائدة عن التنمية البشرية في البلدان العربية.
    El Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes ha sido, desde 2002, el programa puntero del PNUD en la región. UN 18 - هذا وما زال تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية يعد، منذ عام 2002، البرنامج الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة.
    A medida que el Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes adquiere más difusión en la región, hay margen para que la relación entre el órgano principal del marco de cooperación regional y el Informe se refuerce aún más. UN ومع ازدياد اكتساب تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية تداولا أكبر في المنطقة فإن المجال فسيح لأن تزداد العلاقة بين الجزء الرئيسي لإطار التعاون الإقليمي وتقرير التنمية البشرية في البلدان العربية قوة ومكانة.
    El resultado es que, si bien los Representantes Residentes y sus colaboradores apoyan uniformemente el Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes y lo elogian calurosamente, no saben de la existencia de los programas regionales del marco de cooperación regional y tienen poco o ningún control sobre éstos. UN ونتيجة ذلك هي أنه وإن يكن الممثلون المقيمون وموظفوهم يؤيدون جميعا وبنفس الدرجة تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية ويشيدون به بقوة، فإنهم على غير علم بالبرامج القطرية التي تنفذ في إطار التعاون الإقليمي بل إن نصيبهم من ملكية هذه البرامج قليل لا يذكر أو معدوم.
    El Sr. George Kossaifi, Jefe de la Sección de Desarrollo Humano de la CESPAO, expuso los rasgos principales de los esfuerzos de la Comisión por promover el Desarrollo Humano en los países árabes mediante la creación de redes nacionales. UN ٣٥ - وعرض السيد جورج قصيفي، رئيس قسم التنمية البشرية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، نبذة عن الجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تعزيز التنمية البشرية في البلدان العربية من خلال إقامة الشبكات الوطنية.
    Observando que en el Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes se indicaban tres obstáculos para el desarrollo humano en la región (falta de libertad, falta de empoderamiento de la mujer y falta de conocimientos) una delegación sugirió que en el programa regional propuesto se diera un papel más prominente al empoderamiento de la mujer. UN 39 - وحيث لاحظ أحد الوفود أن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية حدد ثلاثة عوائق للتنمية البشرية في الإقليم - وهي نقص الحرية، وتمكين المرأة، والمعارف - فقد اقترح ذلك الوفد أن يُعطى البرنامج الإقليمي المقترح مكانا أكثر بروزا لتمكين المرأة.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية. إعــلانــــات
    iv) Grupos especiales de expertos: foro para un nuevo Decenio Árabe de las Personas con Discapacidad y plan de acción (2014-2023) (1); políticas del mercado de trabajo (1); procesos participativos en los países árabes en proceso de transición democrática (1); la repercusión de las políticas demográficas en el Desarrollo Humano en los países árabes (1); UN ' 4` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة بشأن ما يلي: منتدى من أجل عقد عربي جديد للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل للفترة (2014-2023) (1)؛ وسياسات سوق العمل (1)؛ والعمليات القائمة على المشاركة في البلدان العربية التي تمر بمرحلة انتقال ديمقراطي (1)؛ وأثر السياسات السكانية على التنمية البشرية في البلدان العربية (1)؛
    En efecto, probablemente sea justo decir que, en lo que respecta al hombre de la calle, el PNUD es el Informe sobre el Desarrollo Humano de los Países Árabes. UN بل لعل من الإنصاف القول إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في نظر " الشارع الغربي " هو تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية.
    No hay duda de que la serie de Informes árabes sobre el desarrollo humano ayudó a dar forma al debate sobre gobernanza y desarrollo en el mundo árabe. UN 34 - وما من شك في أن سلسلة " تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية " قد ساعدت في تشكيل النقاش بشأن الحكم السديد والتنمية في العالم العربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد