ويكيبيديا

    "التنمية التابع للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Desarrollo de las Naciones Unidas
        
    • el Desarrollo del GNUD
        
    • de desarrollo de las Naciones Unidas
        
    El programa ha contado con un generoso apoyo extrapresupuestario de la Comisión Europea, el Canadá y la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN واستفاد البرنامج من دعم سخي من خارج الميزانية قدمته الجماعة الأوروبية وكندا وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    Entre los mecanismos pertinentes operados por estructuras intergubernamentales se encuentran el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas y algunos fondos regionales, UN والآليات ذات الصلة التي تُشغّلها هياكل حكومية دولية تشمل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة وبعض الصناديق الإقليمية؛
    Los exámenes de tres países africanos se iniciarán entre 2006 y 2008 en el marco del proyecto de creación de capacidad para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, financiado por conducto de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN وستبدأ استعراضات سياسات ثلاثة بلدان أفريقية في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار خلال الفترة من 2006 إلى 2008 بموجب مشروع بناء القدرات في إطار الأهداف الإنمائية للألفية الذي يتم تمويله من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    55. La UNCTAD es uno de los organismos de ejecución de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 55- ويُعَد الأونكتاد وكالة من الوكالات المنفذة لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    b) Se podría pedir a la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del GNUD que, en cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, estableciera un conjunto de indicadores que permitieran evaluar cada año los progresos realizados en la promoción de la coordinación de los programas y operaciones en los países; UN (ب) ويمكن أن يُطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع للأمم المتحدة بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إعداد مجموعة من المؤشرات للقيام سنويا بتقييم التقدم الحاصل في تعزيز تنسيق البرنامج والتنفيذ على الصعيد القطري()؛
    Teniendo presente que ONUHábitat es miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, cuyo principal objetivo es fortalecer la coherencia entre las políticas y los programas de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،
    A comienzos de 2012 se inició en cuatro países africanos un nuevo proyecto con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas para fomentar las capacidades nacionales de aplicación de la Convención. UN وفي بداية عام 2012، تم الشروع في تنفيذ مشروع جديد لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة في أربعة بلدان إفريقية بهدف تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ الاتفاقية.
    La información solicitada, relativa a los tramos primero y segundo de la Cuenta, se publica en el sitio de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas en la Web: www.un.org/esa/devaccount. UN وتعرض المعلومات المطلوبة المتعلقة بالشريحتين الأولى والثانية من الحساب على الموقع الشبكي لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة www.un.org/esa/devaccount.
    27. Los países africanos son los principales beneficiarios del proyecto " Creación de capacidad para la diversificación y el desarrollo basado en los productos básicos " , financiado con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 27- تعتبر البلدان الأفريقية من بين المستفيدين الرئيسيين من مشروع " بناء القدرات من أجل التنويع والتنمية القائمة على السلع الأساسية " الذي يتم تمويله من حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    54. En 2007 se puso en marcha el proyecto de la ONUDD para reunir y analizar datos sobre las drogas, la delincuencia y la victimización en África, financiado con cargo a la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 54- وبدأ في عام 2007 مشروع المكتب لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمخدرات والجريمة والإيذاء في أفريقيا، الذي يموله حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    61. La asistencia técnica de la UNCTAD al pueblo palestino se ha visto favorecida por la generosa ayuda extrapresupuestaria de la Comisión Europea, el Gobierno de Noruega y la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 61- وقد استفاد برنامج المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني من الدعم السخي الخارج عن الميزانية المقدَّم من المفوضية الأوروبية، وحكومة النرويج، وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    64. El programa se ha visto favorecido por la generosa ayuda extrapresupuestaria de la Comisión Europea y la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 64- وقد استفاد البرنامج من الدعم السخي الخارج عن الميزانية المقدم من المفوضية الأوروبية وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    59. El programa también se ha beneficiado de la generosa ayuda extrapresupuestaria de la Comisión Europea y la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas. UN 59- واستفاد البرنامج أيضاً من الدعم السخي المقدم من خارج الميزانية من قِبَل المفوضية الأوروبية ومن حساب التنمية التابع للأمم المتحدة.
    En los últimos años, por ese motivo, las comisiones regionales han aprovechado cada vez más los recursos procedentes de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas para ejecutar de forma conjunta proyectos de fomento de la capacidad, en cooperación con otros asociados mundiales y regionales pertinentes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN 41 - وفي السنوات الأخيرة، أخذ يتزايد، لهذا الغرض، استغلال اللجان الإقليمية للموارد المتاحة في إطار حساب التنمية التابع للأمم المتحدة في الاضطلاع بالتنفيذ المشترك لمشاريع بناء القدرات، بالتعاون مع ذوي الصلة من الشركاء العالميين والإقليميين الآخرين ضمن منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la información relativa a los progresos realizados en todos los proyectos de los tramos primero y segundo, con inclusión de una evaluación de sus consecuencias, así como información sobre las fechas de iniciación, los organismos de ejecución y las fechas previstas de finalización figuran ahora en el sitio en la Red de la Cuenta para el Desarrollo de las Naciones Unidas (www.un.org/esa/devaccount). UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في جميع المشاريع في إطار الشريحتين الأولى والثانية، بما في ذلك تقييم أثرها، وكذلك المعلومات المتعلقة بتواريخ بدئها، والوكالات المنفذة، وتواريخ الانتهاء المتوقعة متاحة الآن على موقع حساب التنمية التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/esa/devaccount).
    c) Se podría pedir a la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del GNUD que modificara los temas que se suelen abarcar en las evaluaciones de los MANUD y en los exámenes de mitad de período a fin de incluir las siguientes preguntas: UN (ج) ويمكن أن يُطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب تنسيق عمليات التنمية التابع للأمم المتحدة تغيير الصلاحيات النموذجية لتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واستعراضات منتسف المدة بحيث تشمل المسائل التالية:
    Teniendo presente que ONUHábitat es miembro del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, cuyo principal objetivo es fortalecer la coherencia entre las políticas y los programas de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد