Habría que esforzarse a todos los niveles por promover el desarrollo rural y urbano. | UN | ولا بد من بذل جهود على جميع الصعد من أجل تعزيز التنمية الريفية والحضرية. |
15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Subprograma: Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | البرنامج: تخفيف وطأة الفقر عن طريق التنمية الريفية والحضرية |
Otro proyecto de ley tiene por objeto la reforma del sistema nacional de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | ويرمي مشروع قانون آخر إلى إصلاح النظام الوطني لمجالس التنمية الريفية والحضرية. |
Era importante que al hacerlo se tuviera presente que el desarrollo rural y el urbano eran dos caras de la misma moneda. | UN | وكان من المهم عند القيام بذلك مراعاة أن التنمية الريفية والحضرية وجهان لنفس العملة. |
El Centro se centra en especial en el desarrollo rural y urbano, el medio ambiente, la gobernanza y la salud. | UN | ويركز المركز على وجه الخصوص على مجالات التنمية الريفية والحضرية والبيئة والحكم الرشيد والصحة. |
Resulta fundamental adoptar un enfoque integrado con respecto al desarrollo rural y urbano. | UN | ويتسم اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية والحضرية بأهمية بالغة. |
Dada la importancia del sector rural en los países de Africa, el establecimiento de vínculos económicos e institucionales entre zonas rurales y urbanas era necesario con vistas a promover el sinergismo de las interacciones entre el desarrollo rural y urbano de la región. | UN | ونظرا ﻷهمية القطاع الريفي في البلدان الافريقية فإن تنمية الصلات الاقتصادية والمؤسسية بين المناطق الريفية والحضرية ضرورية لدعم عمليات التفاعل التآزرية بين التنمية الريفية والحضرية في المنطقة. |
Debe fomentarse la creación de sociedades colectivas de desarrollo rural y urbano entre los residentes, las organizaciones de base comunitaria, las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. | UN | وينبغي تعزيز أواصر الشراكة بين السكان، والمنظمات المجتمعية، والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل التنمية الريفية والحضرية. |
Por consiguiente, el mejoramiento de la situación de la mujer de las zonas rurales y el control de los recursos deberían considerarse estratégicamente importantes en los esfuerzos que se lleven a cabo a todos los niveles para promover el desarrollo rural y urbano. | UN | ومن ثم، ينبغي النظر الى موضوع تحسين مركز المرأة الريفية وادارتها للموارد باعتباره موضوعا ذا أهمية استراتيجية عند بذل الجهود على جميع اﻷصعدة من أجل تشجيع التنمية الريفية والحضرية. |
7. DIVISIÓN DE desarrollo rural y urbano | UN | ٧ - شعبة التنمية الريفية والحضرية |
Subprograma 15.6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | البرنامج الفرعي ١٥-٦: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
social 15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | ٥١-٦ تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Subprograma 15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | البرنامج الفرعي ١٥-٦: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano 82 | UN | ٦ - تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | ٦- التخفيــف مــن وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Subprograma 6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | البرنامج الفرعي ٦ - التخفيف من وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Programa: Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano | UN | البرنامج - تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Guatemala también indicó que se habían fortalecido los derechos de los pueblos indígenas mediante el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | وأشارت غواتيمالا أيضا إلى أن حقوق الشعوب الأصلية قد تعززت من خلال نظام مجالس التنمية الريفية والحضرية. |
75) Iniciativa 2914 de fecha 16/09/2003. Iniciativa que dispone aprobar reformas a la Ley de Consejo de Desarrollo Urbano y Rural. | UN | 75 - المبادرة 2914 المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2003 الخاصة باعتماد إصلاحات قانون مجلس التنمية الريفية والحضرية. |
Subprograma: Mitigación de la pobreza: población y desarrollo | UN | البرنامج: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية |
Necesidad de un equilibrio entre el desarrollo rural y el desarrollo | UN | الحاجة للتوازن بين التنمية الريفية والحضرية |