ويكيبيديا

    "التنمية الريفية والحضرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo rural y urbano
        
    • Desarrollo Urbano y Rural
        
    • el desarrollo rural y el urbano
        
    • población y desarrollo
        
    • el desarrollo rural y el desarrollo
        
    Habría que esforzarse a todos los niveles por promover el desarrollo rural y urbano. UN ولا بد من بذل جهود على جميع الصعد من أجل تعزيز التنمية الريفية والحضرية.
    15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Subprograma: Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN البرنامج: تخفيف وطأة الفقر عن طريق التنمية الريفية والحضرية
    Otro proyecto de ley tiene por objeto la reforma del sistema nacional de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN ويرمي مشروع قانون آخر إلى إصلاح النظام الوطني لمجالس التنمية الريفية والحضرية.
    Era importante que al hacerlo se tuviera presente que el desarrollo rural y el urbano eran dos caras de la misma moneda. UN وكان من المهم عند القيام بذلك مراعاة أن التنمية الريفية والحضرية وجهان لنفس العملة.
    El Centro se centra en especial en el desarrollo rural y urbano, el medio ambiente, la gobernanza y la salud. UN ويركز المركز على وجه الخصوص على مجالات التنمية الريفية والحضرية والبيئة والحكم الرشيد والصحة.
    Resulta fundamental adoptar un enfoque integrado con respecto al desarrollo rural y urbano. UN ويتسم اتباع نهج متكامل إزاء التنمية الريفية والحضرية بأهمية بالغة.
    Dada la importancia del sector rural en los países de Africa, el establecimiento de vínculos económicos e institucionales entre zonas rurales y urbanas era necesario con vistas a promover el sinergismo de las interacciones entre el desarrollo rural y urbano de la región. UN ونظرا ﻷهمية القطاع الريفي في البلدان الافريقية فإن تنمية الصلات الاقتصادية والمؤسسية بين المناطق الريفية والحضرية ضرورية لدعم عمليات التفاعل التآزرية بين التنمية الريفية والحضرية في المنطقة.
    Debe fomentarse la creación de sociedades colectivas de desarrollo rural y urbano entre los residentes, las organizaciones de base comunitaria, las autoridades locales, las organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN وينبغي تعزيز أواصر الشراكة بين السكان، والمنظمات المجتمعية، والسلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص من أجل التنمية الريفية والحضرية.
    Por consiguiente, el mejoramiento de la situación de la mujer de las zonas rurales y el control de los recursos deberían considerarse estratégicamente importantes en los esfuerzos que se lleven a cabo a todos los niveles para promover el desarrollo rural y urbano. UN ومن ثم، ينبغي النظر الى موضوع تحسين مركز المرأة الريفية وادارتها للموارد باعتباره موضوعا ذا أهمية استراتيجية عند بذل الجهود على جميع اﻷصعدة من أجل تشجيع التنمية الريفية والحضرية.
    7. DIVISIÓN DE desarrollo rural y urbano UN ٧ - شعبة التنمية الريفية والحضرية
    Subprograma 15.6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN البرنامج الفرعي ١٥-٦: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    social 15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN ٥١-٦ تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Subprograma 15.6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN البرنامج الفرعي ١٥-٦: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano 82 UN ٦ - تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    6. Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN ٦- التخفيــف مــن وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Subprograma 6 Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN البرنامج الفرعي ٦ - التخفيف من وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Programa: Mitigación de la pobreza: desarrollo rural y urbano UN البرنامج - تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Guatemala también indicó que se habían fortalecido los derechos de los pueblos indígenas mediante el sistema de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural. UN وأشارت غواتيمالا أيضا إلى أن حقوق الشعوب الأصلية قد تعززت من خلال نظام مجالس التنمية الريفية والحضرية.
    75) Iniciativa 2914 de fecha 16/09/2003. Iniciativa que dispone aprobar reformas a la Ley de Consejo de Desarrollo Urbano y Rural. UN 75 - المبادرة 2914 المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2003 الخاصة باعتماد إصلاحات قانون مجلس التنمية الريفية والحضرية.
    Subprograma: Mitigación de la pobreza: población y desarrollo UN البرنامج: تخفيف وطأة الفقر: التنمية الريفية والحضرية
    Necesidad de un equilibrio entre el desarrollo rural y el desarrollo UN الحاجة للتوازن بين التنمية الريفية والحضرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد