ويكيبيديا

    "التنمية الشخصية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo personal
        
    • de Fortalecimiento Personal
        
    • el fortalecimiento personal
        
    :: El lento desarrollo personal y la baja autoestima de muchas mujeres; UN :: بطء التنمية الشخصية وقلة احترام كثير من النساء لذواتهن؛
    El desarrollo personal y social de los alumnos en la escuela ocupa un lugar muy importante en el programa de educación. UN تحتل التنمية الشخصية والاجتماعية لتلاميذ المدارس مركز الصدارة في البرامج التعليمية.
    Además de un entorno político más progresista, la mujer ha obtenido algunos beneficios a nivel de su desarrollo personal. UN وعلاوة على البيئة السياسية الأكثر تقدما اكتسبت المرأة بعض الفوائد على مستوى التنمية الشخصية.
    19) Investigación sobre la importancia del aspecto de género para el desarrollo personal y profesional de los agentes educativos y sociales UN بحث حول أهمية الجانب المتعلق بنوع الجنس في التنمية الشخصية والمهنية للفعاليات التربوية والاجتماعية.
    El desarrollo personal y social es una materia que se ha desarrollado ulteriormente desde la introducción del Plan de estudios nacional básico. UN وقد جرى تطوير موضوع التنمية الشخصية والاجتماعية منذ وضع الحد الأدنى للمنهج الوطني.
    El Departamento de Promoción de la Salud colabora estrechamente con el Departamento de desarrollo personal y Social, y también tiene el mandato de impartir educación en salud sexual. UN وتتعاون إدارة تعزيز الصحة تعاونا وثيقا جدا مع إدارة التنمية الشخصية والاجتماعية، كما أن لإدارة تعزيز الصحة الحق في تقديم التعليمات المتعلقة بالصحة الجنسية.
    Por ello, APLE es un instrumento de gran valor en el desarrollo personal continuo de los adultos. UN وهذا يجعل من اعتماد تجارب التعلم والخبرات السابقة أداة هامة في التنمية الشخصية للكبار.
    Es obvio que la educación desempeña un importante papel en el desarrollo personal y que amplía significativamente las oportunidades de las personas y su capacidad de vivir una vida feliz. UN ومن البديهي أن التعليم يؤدي دورا رئيسيا في التنمية الشخصية ويوسع بشكل كبير فرص الأفراد وقدرتهم على العيش بسعادة.
    La educación no formal aporta una importante contribución al pleno desarrollo personal y social del individuo. UN ويقدم التعليم غير النظامي إسهاماً هاماً في التنمية الشخصية والاجتماعية الكاملة للفرد.
    Solamente en ese momento, pueden utilizarse las herramientas secundarias de la ayuda, los fondos, los contratos y las relaciones comerciales para el desarrollo personal y mundial. UN عندها فقط يمكن استخدام أدوات المساعدة الثانوية والأموال والعقود والعلاقات التجارية لتحقيق التنمية الشخصية والشاملة.
    Esas actividades también apoyan el desarrollo personal y social de los estudiantes mediante la difusión de conocimientos sobre la salud y la prevención de comportamientos de resigo. UN وتستهدف هذه الأنشطة أيضاً دعم التنمية الشخصية والاجتماعية للطلاب مثلاً عن طريق تعزيز الوعي الصحي ومنع السلوك الخطر.
    Por lo tanto, los programas de desarrollo personal y social de esas instituciones deben incluir un módulo sobre las relaciones entre los géneros. UN ولذلك، فإن برامج التنمية الشخصية والاجتماعية لهاتين المؤسستين يجب أن تتضمن وحدة تتعلق بالعلاقات بين الجنسين.
    Se prepara a los jóvenes para el componente principal; el desarrollo personal constituye el componente central. UN ويجري إعداد الشباب من أجل المرحلة الرئيسية؛ وتشكل التنمية الشخصية العنصر الرئيسي في ذلك.
    En el contexto de esta operación, 131 proyectos recibieron apoyo y se impartió formación sobre competencias profesionales y desarrollo personal a 10.000 mujeres. UN وفي إطار هذه العملية، تلقى 131 مشروعا الدعم ودُربت 000 10 امرأة على المهارات المهنية وعلى التنمية الشخصية.
    La esperanza de una participación activa en los últimos años puede influir positivamente en las elecciones de desarrollo personal que se hicieron en años anteriores. UN وتوقع المشاركة النشطة في السنوات المتأخرة من العمر يمكن أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على اختيارات التنمية الشخصية التي يعمد إليها الفرد في باكر الحياة.
    El alto nivel de analfabetismo entre las mujeres, que va en aumento en las regiones del Asia meridional y el África subsahariana y los Estados árabes, sigue constituyendo un grave obstáculo para el desarrollo personal y nacional. UN وما زال ارتفاع مستوى اﻷمية بين اﻹناث، والذي يتعاظم في منطقة جنوب آسيا وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى، والدول العربية، يشكل عائقا خطيرا أمام التنمية الشخصية والوطنية.
    En ese sentido, la rotación y la movilidad del personal en diferentes funciones, departamentos, lugares de destino y otras organizaciones del régimen común fortalecerán la comunicación horizontal y fomentarán la adaptación a los cambios y el desarrollo personal. UN وفي هذا الصدد، من شأن تناوب الموظفين وتنقلهم بين الوظائف، والادارات، ومراكز العمل، والمؤسسات اﻷخرى التابعة للنظام الموحد أن يحسن الاتصال اﻷفقي ويعزز التكيف مع التغيير فضلا عن التنمية الشخصية.
    El Comité sugiere asimismo que en los programas de estudio de todas las escuelas se haga mayor hincapié en el desarrollo personal y la formación profesional de los estudiantes, así como en la tolerancia interétnica. UN وتقترح اللجنة أيضاً بأن تركز المناهج التعليمية في جميع المدارس تركيزاً أكبر على التنمية الشخصية والتدريب المهني للطلبة وعلى التسامح فيما بين الأعراق.
    El Comité sugiere asimismo que en los programas de estudio de todas las escuelas se haga mayor hincapié en el desarrollo personal y la formación profesional de los estudiantes, así como en la tolerancia interétnica. UN وتقترح اللجنة أيضاً بأن تركز المناهج التعليمية في جميع المدارس تركيزاً أكبر على التنمية الشخصية والتدريب المهني للطلبة وعلى التسامح فيما بين الأعراق.
    Se amplía el período de capacitación del Componente de Fortalecimiento Personal y Colectivo a seis meses. UN زادت مدة برنامج التدريب لمكون التنمية الشخصية والجامعية إلى ستة أشهر؛
    Durante el año 2005 se inició una revisión integral de estos módulos, y se está dando un viraje que orienta el fortalecimiento personal de las mujeres beneficiarias, hacia el ejercicio efectivo de sus derechos económicos. UN وجرى في عام 2005 استعراض شامل لهذه الوحدات، وتجري حالياً إعادة توجيه مكون التنمية الشخصية نحو الممارسة الفعلية من النساء المشاركات لحقوقهن الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد