ويكيبيديا

    "التنمية المستدامة في المناطق الجبلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del desarrollo sostenible de las regiones montañosas
        
    • el desarrollo sostenible de las regiones montañosas
        
    • el desarrollo sostenible de las zonas montañosas
        
    • el desarrollo sostenible en las regiones montañosas
        
    • del desarrollo sostenible de las zonas montañosas
        
    • del desarrollo sostenible en las regiones montañosas
        
    • el desarrollo sostenible de las montañas
        
    • desarrollo sostenible de esa región montañosa
        
    • del desarrollo sostenible en las zonas montañosas
        
    • desarrollo sostenible de las zonas de montaña
        
    La iniciativa tuvo por objeto publicitar los logros en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN وكانت المبادرة تهدف إلى إبراز الإنجازات المحققة والتقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución 64/205 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la situación del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 64/205، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السادسة والستين بشأن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas UN مشروعا قرارين بشأن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Otro objetivo era definir actividades de seguimiento que pusieran a prueba y demostraran la idoneidad de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de las zonas montañosas. UN وكانت الغاية الأخرى التي استهدفتها حلقة العمل تحديد أنشطة المتابعة التي تتيح اختبار وتوضيح ملاءمة تكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Conferencia sobre el desarrollo sostenible en las regiones montañosas en el programa político, Andermatt (Suiza), octubre de 2002. UN مؤتمر التنمية المستدامة في المناطق الجبلية المعني بالبرنامج السياسي، أندرمات، سويسرا، تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    46. El Foro de las Montañas era una red mundial en pro del desarrollo sostenible de las zonas montañosas. UN 46- أشير إلى أن منتدى الجبال هو شبكة عالمية تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    46. La cuestión del desarrollo sostenible en las regiones montañosas sigue siendo un aspecto crucial de las preocupaciones de Suiza. UN 46 - واستطرد قائلاً إن مسألة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية تظل في القلب من اهتمامات سويسرا.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 64/205 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la situación del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN 5 - ويقدم هذا التقرير وفقا لقرار الجمعية العامة 64/205، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها السادسة والستين بشأن حالة تنفيذ التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    21. Los participantes decidieron potenciar el papel de la iniciativa AndesSat como foro destinado a aumentar los conocimientos y la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial y las técnicas conexas en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN 21- وقرّر المشاركون تعزيز دور المبادرة AndesSat كمحفل مكرس لزيادة المعرفة واستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء والتقنيات المرتبطة بها لدعم التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    El presente informe se ha preparado en respuesta a lo establecido en la resolución 66/205 de la Asamblea General, en que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le informara de la situación del desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN أعد هذا التقرير استجابةً لقرار الجمعية العامة 66/205، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثامنة والستين عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    32. Destaca la importancia de la creación de capacidad, el fortalecimiento de las instituciones y la promoción de programas educativos para fomentar el desarrollo sostenible de las montañas a todos los niveles y un mayor conocimiento de los problemas del desarrollo sostenible de las regiones montañosas y las mejores prácticas al respecto, así como de la naturaleza de las relaciones entre las zonas montañosas y las tierras bajas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة والممارسات الفضلى في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وبطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    32. Destaca la importancia de la creación de capacidad, el fortalecimiento de las instituciones y la promoción de programas educativos para fomentar el desarrollo sostenible de las montañas a todos los niveles y un mayor conocimiento de los problemas del desarrollo sostenible de las regiones montañosas y las mejores prácticas al respecto, así como de la naturaleza de las relaciones entre las zonas montañosas y las tierras bajas; UN 32 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات، وإذكاء الوعي بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    Desde 2009 el Comité para el desarrollo sostenible de las regiones montañosas de la Argentina ha actuado intensamente en los planos nacional e internacional. UN 22 - منذ عام 2009، تعمل لجنة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في الأرجنتين بنشاط تام، على الصعيدين الوطني والدولي.
    Mediante el mejoramiento de la colaboración, la creación de redes y la educación se espera aumentar la capacidad de los profesionales de ambos sexos en el desarrollo sostenible de las regiones montañosas. UN وهو يأمل أن يحقق، عن طريق تعزيز التعاون والتواصل والتثقيف، زيادة قدرات الأخصائيين من الرجال والنساء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre desertificación, seguida de una reunión sobre el desarrollo sostenible de las regiones montañosas) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالتصحر: تليه جلسة حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية)
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/ Argentina/Suiza/Agencia Espacial Europea sobre el desarrollo sostenible de las zonas montañosas UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Otro objetivo consistía en definir actividades de seguimiento que pusieran a prueba y demostraran la adecuación de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible de las zonas montañosas. UN ومن أهداف حلقة العمل كذلك تحديد أنشطة المتابعة التي تتيح اختبار تكنولوجيا الفضاء والبرهنة على أنها ملائمة لتحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Informe del Curso práctico Naciones Unidas/Perú/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones integradas de las tecnologías espaciales para el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية حول التطبيقات المتكاملة لتكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية لبلدان المنطقة الآندية
    Curso práctico Naciones Unidas/Perú/Suiza/ Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones integradas de las tecnologías espaciales para favorecer el desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN بيرو حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وبيرو وسويسرا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من البلدان الآندية
    La reunión constituyó una actividad de seguimiento del Curso Práctico Naciones Unidas/Austria/Suiza/Agencia Espacial Europea/Centro internacional para el aprovechamiento integral de los montes sobre la teleobservación al servicio del desarrollo sostenible de las zonas montañosas. UN وكان ذلك الاجتماع متابعةً لحلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والمركز الدولي للتنمية المتكاملة لمناطق الجبال والنمسا وسويسرا حول الاستشعار عن بُعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Curso práctico de las Naciones Unidas y el Ecuador sobre tecnología espacial en beneficio del desarrollo sostenible en las regiones montañosas de los países andinos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان الأنديز
    En el párrafo 42 del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, aprobado en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2002, se establecen las medidas necesarias para abordar el desarrollo sostenible de las regiones montañosas. Junto con el capítulo 13 del Programa 21, esas medidas constituyen el marco normativo general para el desarrollo sostenible de las montañas. UN وفي خطة جوهانسبرغ التنفيذية، التي اعتمدت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في عام 2002، وترد الإجراءات الرامية إلى معالجة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في الفقرة 42، وبالإضافة إلى الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، فإن هذه التدابير بمثابة إطار السياسة العامة للتنمية المستدامة للجبال.
    24. El curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea/Suiza/Austria sobre la teleobservación al servicio del desarrollo sostenible en las zonas montañosas tuvo lugar en Katmandú, del 15 al 19 de noviembre de 2004. UN 24- وكانت حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية وسويسرا والنمسا حول الاستشعار عن بعد في خدمة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية قد عقدت في كاتماندو من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Para abordarlas, Suiza emprendió la creación de la Alianza internacional para el desarrollo sostenible de las zonas de montaña. UN وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد