Proyecto de resolución sobre el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | مشروع قرار بشأن التنمية المستدامة للجبال |
Informe del Secretario General sobre el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال |
Informe del Secretario General sobre el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال |
Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña: informe del Secretario General | UN | إدارة النظم الهشة: التنمية المستدامة للجبال: تقرير اﻷمين العام |
Las comunidades de las zonas montañosas son las únicas que pueden ocuparse del desarrollo sostenible de las montañas y de la utilización de los recursos. | UN | ولا يمكن كفالة التنمية المستدامة للجبال واستخدام مواردها بصورة مستدامة إلا من خلال الجماعات المحلية الجبلية ومن أجلها. |
Proyecto de resolución sobre el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | مشروع قرار بشأن التنمية المستدامة للجبال |
Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | التنمية المستدامة للجبال المياه العذبة |
Informe del Secretario General sobre el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال |
Desarrollo sostenible: Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | التنمية المستدامة: التنمية المستدامة للجبال |
Desarrollo sostenible: Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | التنمية المستدامة: التنمية المستدامة للجبال |
Desarrollo sostenible: Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | التنمية المستدامة: التنمية المستدامة للجبال |
Esas medidas constituyen el marco normativo general para el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas. | UN | وتعتبر هذه التدابير بمثابة إطار سياسياتي عام لإدارة التنمية المستدامة للجبال. |
Desarrollo sostenible: Desarrollo sostenible de las regiones montañosas | UN | التنمية المستدامة: التنمية المستدامة للجبال |
Por consiguiente, debe integrarse plenamente el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas en los objetivos de desarrollo sostenible y el marco de desarrollo para después de 2015. | UN | ولذلك فإن التنمية المستدامة للجبال يجب دمجها بشكل كامل في أهداف التنمية المستدامة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015. |
El Desarrollo sostenible de las regiones montañosas es también un tema de considerable interés para Haití. | UN | وقالت إن التنمية المستدامة للجبال هي أيضاً موضوع يحظى باهتمام كبير من جانب هايتي. |
Se da especial importancia a la necesidad de erradicar la pobreza y de promover y apoyar el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas, y de utilizar una amplia gama de instrumentos con ese fin. | UN | ويولي مشروع القرار أهمية لضرورة القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة للجبال ودعمها، والانتفاع من طائفة عريضة من الصكوك في هذا الصدد. |
1. Toma nota del informe del Secretario General titulado `Desarrollo sostenible de las regiones montañosas ' ; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال " ؛ |
4. Reconoce también que el Desarrollo sostenible de las regiones montañosas es un elemento crucial para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en muchas regiones del mundo; | UN | 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛ |
Capítulo 13 Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña | UN | الفصل ٣١ إدارة النظم الايكولوجية الهشة: التنمية المستدامة للجبال |
Ordenación de los ecosistemas frágiles: desarrollo sostenible de las zonas de montaña | UN | إدارة النظم الايكولوجية الهاشة: التنمية المستدامة للجبال |
7. Reconoce el papel crucial del desarrollo sostenible de las montañas para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio; | UN | " 7 - تسلّم بالدور الحاسم الأهمية الذي تضطلع به التنمية المستدامة للجبال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
:: Una mayor diversidad de organizaciones y personas dedicadas al desarrollo sostenible de las montañas, y la promoción de la elaboración de nuevas iniciativas relativas a las cuestiones de las montañas y de la integración de estas cuestiones en programas normativos | UN | :: زيادة التنوع في المنظمات والشخصيات التي تكرس أنفسها للحفاظ على التنمية المستدامة للجبال وتحفيز العمل على وضع مبادرات جبلية جديدة وإدماج موضوع الجبال في برامج سن القوانين |
42. En muchos lugares, el desarrollo sostenible de la montaña ha de comenzar por un cambio de actitud hacia las poblaciones indígenas y del trato que se les da. Hay que reconocer su derecho a las tierras y su conocimiento de las condiciones de vida especiales y la ordenación de los recursos naturales de la montaña. | UN | ٤٢ - إن التنمية المستدامة للجبال في كثير من المناطق يجب أن تبدأ بتغير الموقف من السكان اﻷصليين وطريقة معاملتهم؛ وينبغي الاعتراف بحقهم في اﻷرض، وبما يملكونه من معرفة باﻷوضاع المعيشية الخاصة وبإدارة الموارد الطبيعية في الجبال، ويجب حمايتهم من استغلال تجار المخدرات ورجال السياحة وحركات المغاورين. |
En la resolución se alentaba a todos los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a todas las demás instancias a que aprovechasen el Año para aumentar la conciencia sobre la importancia del desarrollo sostenible de la montaña. | UN | وشجع القرار الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة الأخرى على الاستفادة من السنة من أجل زيادة التوعيـة بأهمية التنمية المستدامة للجبال. |
Los cuatro números publicados en 1993 contenían entre ocho y diez artículos científicos escritos por especialistas de destacadas instituciones relacionadas con el desarrollo sostenible de las zonas montañosas y de tierras altas del mundo, representativos tanto de las ciencias naturales como de las ciencias sociales. | UN | وتضمن كل عدد من أعداد المجلة اﻷربعة الصادرة في عام ١٩٩٣ ما يتراوح بين ثمانية إلى عشرة مقالات علمية أعدتها شبكة رائدة من العلماء عن التنمية المستدامة للجبال والمناطق المرتفعة في العالم، يمثلون نهجي العلـــوم الطبيعية والاجتماعية على السواء. |