ويكيبيديا

    "التنمية الوطنية والقطاعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo nacionales y sectoriales
        
    • nacionales de desarrollo sectorial
        
    • desarrollo nacional y sectorial
        
    • nacionales y sectoriales de desarrollo
        
    Un factor fundamental para lograr la utilización ambientalmente sostenible de los recursos es integrar plenamente la sostenibilidad del medio ambiente en las estrategias de reducción de la pobreza, y en las estrategias y planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN ومن العوامل الرئيسية لتحقيق الاستخدام المستدام بيئياً للموارد هو الإدماج الكامل للاستدامة البيئية في استراتيجيات التقليل من الفقر، وخطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية.
    Dicha integración debería incluir la sostenibilidad del medio ambiente como objetivo fundamental de las estrategias de reducción de la pobreza y de las estrategias y planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN وينبغي لعملية الإدماج هذه أن تشمل الاستدامة البيئية كهدف رئيسي لاستراتيجيات التقليل من الفقر وخطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية.
    Elaboración y fortalecimiento de orientación práctica sobre la integración intersectorial de las instituciones pertinentes en el contexto de planes y objetivos de desarrollo nacionales y sectoriales UN وضع وتدعيم إرشادات عملية بشأن تكامل المؤسسات الوثيقة الصلة في كافة القطاعات في سياق خطط وأهداف التنمية الوطنية والقطاعية.
    En general, el principio de la ordenación sostenible de los bosques se debería considerar un elemento esencial para lograr objetivos de desarrollo sostenible, y los programas forestales nacionales deberían estar relacionados con los planes de desarrollo nacional y sectorial en forma integrada en todos los niveles. UN وبوجه عام، ينبغي اعتبار مبدأ الإدارة المستدامة للغابات عنصرا أساسيا في تحقيق غايات التنمية المستدامة، كما ينبغي ربط البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات بخطط التنمية الوطنية والقطاعية بطريقة شاملة على جميع المستويات.
    :: Coordinar las actividades relacionadas con la integración de las cuestiones relacionadas con la mujer y la infancia en los planes y programas nacionales y sectoriales de desarrollo; UN :: تنسيق الأنشطة التي تتصل بإدماج القضايا الجنسانية وقضايا الطفولة في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية الرئيسية؛
    Desde sus inicios, el proyecto ha facilitado el examen de las estrategias de desarrollo nacionales y sectoriales existentes, un amplio intercambio de experiencias sobre la formulación de políticas estratégicas y el enfoque participativo en la adopción de decisiones. UN وييسر المشروع، منذ إنشائه، استعراضات لاستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية القائمة وتبادلا واسعا للخبرة بشأن وضع السياسات الاستراتيجية واتباع نهج قائم على المشاركة في صنع القرار.
    Número de políticas de desarrollo nacionales y sectoriales y otros instrumentos normativos nacionales y sectoriales que contienen objetivos, metas y acciones para integrar la sostenibilidad ambiental en beneficio de los pobres. UN عدد سياسات التنمية الوطنية والقطاعية وغيرها من أدوات السياسات القطاعية والوطنية التي تتضمن أهدافاً وغايات وإجراءات رامية إلى تعميم الاستدامة البيئة المساندة للفقراء.
    También se promoverán iniciativas sectoriales en las esferas de la educación, el comercio, la salud y la gobernanza para incorporar la tecnología de la información y las comunicaciones en las prioridades de desarrollo nacionales y sectoriales. UN وستشجَّع أيضا المبادرات القطاعية في مجالات التعليم والصحة والتجارة والحوكمة من أجل جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صلب أولويات التنمية الوطنية والقطاعية.
    El PNUD aborda el problema de las minas terrestres desde la perspectiva del desarrollo y promueve la incorporación de las actividades relativas a las minas en los planes y programas de desarrollo nacionales y sectoriales. UN ويعالج البرنامج مشكلة الألغام الأرضية من منظور إنمائي ويعزز إدماج الإجراءات المتعلقة بالألغام في خطط وبرامج التنمية الوطنية والقطاعية.
    También se promoverán iniciativas sectoriales en las esferas de la educación, el comercio, la salud y la gobernanza para incorporar la tecnología de la información y las comunicaciones en las prioridades de desarrollo nacionales y sectoriales. UN وستشجَّع أيضا المبادرات القطاعية في مجالات التعليم والصحة والتجارة والحوكمة من أجل جعل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في صلب أولويات التنمية الوطنية والقطاعية.
    Esto también significa que el principio de la ordenación sostenible de los bosques sería considerado un elemento esencial para alcanzar los objetivos de desarrollo sostenible y que los programas forestales nacionales deberían estar vinculados a los planes de desarrollo nacionales y sectoriales de forma integral en todos los niveles. UN 17 - ويعني هذا أيضا أن مبدأ التنمية المستدامة للغابات سيعتبر عنصرا أساسيا لتحقيق أهداف التنمية المستدامة، وينبغي ربط البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات بخطط التنمية الوطنية والقطاعية بأسلوب شامل على كافة الصعد.
    Medidas de la ejecución (número de políticas de desarrollo nacionales y sectoriales y otros instrumentos normativos nacionales y sectoriales que contienen objetivos, metas y medidas para integrar la sostenibilidad ambiental en favor de los pobres) UN مقاييس الأداء (عدد سياسات التنمية الوطنية والقطاعية وغيرها من صكوك السياسة العامة الوطنية والقطاعية التي تحتوي على أهداف وغايات وإجراءات لدمج الاستدامة البيئية لصالح الفقراء)
    34. En el marco del Proyecto de estrategias y medidas de preparación para el comercio y la globalización en la India, puesto en marcha por la UNCTAD, el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y la India, se apoyó la integración del comercio en los planes de desarrollo nacionales y sectoriales. UN 34- وقد دعم المشروع المتعلق بالاستراتيجيات وإجراءات التأهب الواجب اتباعها بشأن التجارة والعولمة في الهند، المشترك بين الأونكتاد ووزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والهند، دمج التجارة في خطط التنمية الوطنية والقطاعية.
    Resultado 1: Los planes y estrategias de desarrollo nacionales y sectoriales abordan la dinámica de la población y sus vínculos con las necesidades de los jóvenes (incluidos los adolescentes), la salud sexual y reproductiva (incluida la planificación de la familia), la igualdad entre los géneros y la reducción de la pobreza UN الناتج 1: تناول خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية والقطاعية للديناميات السكانية وأوجه ترابطها مع احتياجات الشباب (بمن فيهم المراهقون)، والصحة الجنسية والإنجابية (بما في ذلك تنظيم الأسرة)، والمساواة بين الجنسين، والحد من الفقر
    [E.1b.2] Aunque la ECP es un instrumento importante, algunos equipos de las Naciones Unidas en los países ejercen cierta flexibilidad utilizando otros instrumentos analíticos (estrategias de reducción de la pobreza, análisis del desarrollo nacional y sectorial) que permiten obtener análisis de la situación de alta calidad. UN [هاء-1 ب-2] التقييم القطري المشترك وسيلة هامة وإن كانت بعض الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة تعتمد أسلوب المرونة باستخدام سُبل تحليلية أخرى (استراتيجيات الحد من الفقر وتحليل التنمية الوطنية والقطاعية) مما يوفر تحليلات رفيعة المستوى للحالات.
    Las oficinas en los países se aseguran de que el programa de la CIPD forme parte integral de los marcos y estrategias nacionales y sectoriales de desarrollo. UN وتكفل هذه المكاتب القطرية أن يشكل جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات وأُطر عمل التنمية الوطنية والقطاعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد