ويكيبيديا

    "التنمية والبيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el desarrollo y el medio ambiente
        
    • desarrollo y medio ambiente
        
    • del desarrollo y el medio ambiente
        
    • Development and Environment
        
    • el medio ambiente y el desarrollo
        
    • del desarrollo y del medio ambiente
        
    • de desarrollo y ambientales
        
    • desarrollo y el entorno
        
    • del medio ambiente y el desarrollo
        
    • de desarrollo y del medio ambiente
        
    Vigilancia y análisis de las tendencias y perspectivas mundiales en materia de energía y de sus efectos sobre el desarrollo y el medio ambiente UN البرنامج الفرعي ١: رصد وتحليل الاتجاهات والاحتمالات العالمية في مجال الطاقة وأثرها على التنمية والبيئة
    La relación que se ha establecido entre el desarrollo y el medio ambiente establece también la que existe entre el respeto por los derechos humanos y el desarrollo. UN إذ أن الصلة بين التنمية والبيئة تحدد أيضا الصلة بين احترام حقوق الانسان والتنمية.
    En el capítulo II se trata de la relación específica que existe entre el desarrollo y el medio ambiente. UN والفصل الثاني يتناول العلاقة بين التنمية والبيئة على وجه التخصيص.
    Sin embargo, también hemos visto que la labor de las Naciones Unidas en materia de desarrollo y medio ambiente a menudo es fragmentaria y deficiente. UN غير أننا وقفنا أيضا على مدى تشتت وضعف أعمال الأمم المتحدة في مجالي التنمية والبيئة في الكثير من الأحيان.
    La relación entre desarrollo y medio ambiente es fundamental para garantizar el desarrollo sostenible. UN وتعد الصلة بين التنمية والبيئة ضرورة لضمان التنمية المستدامة.
    Sin duda, reflejan un consenso global y un compromiso político al más alto nivel sobre la cooperación en las esferas del desarrollo y el medio ambiente. UN وما من شك في أنها تجسد توافقا شاملا في الرأي وكذلك التزاما سياسيا على أعلى المستويات بالتعاون ﻷغراض التنمية والبيئة.
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in Development and Environment UN الشبكة العالمية في نيجيريا: المرأة في التنمية والبيئة
    En 1994 las autoridades negaron a organizaciones no gubernamentales y a la universidad local la autorización para celebrar un seminario sobre el desarrollo y el medio ambiente local. UN وفي عام١٩٩٤ ، رفضت السلطات منح إذن للمنظمات غير الحكومية ولجامعة محلية بعقد حلقة دراسية عن التنمية والبيئة المحلية.
    Este planteamiento participativo concierne a todos los demás grupos sociales que tienen una función particular que desempeñar en el desarrollo y el medio ambiente. UN وتشمل هذه المشاركة جميع الفئات اﻷخرى للمجتمع التي لديها دور خاص ينبغي لها أن تؤديه في التنمية والبيئة.
    el desarrollo y el medio ambiente son cuestiones de suma importancia para el futuro de la humanidad e incluso para su supervivencia. UN وإن التنمية والبيئة مسألتان في غاية اﻷهمية للمستقبل، بل ولبقاء النوع اﻹنساني.
    el desarrollo y el medio ambiente están vinculados de manera inexorable. UN إن التنمية والبيئة مرتبطتان ارتباطا لا انفصام له.
    En consecuencia, hay necesidad de crear un foro especial para examinar la relación entre el desarrollo y el medio ambiente. UN لذلك، ثمة حاجة إلى إنشاء محفل خاص لمناقشة أوجه الترابط بين التنمية والبيئة.
    Las medidas que se tomen para enfrentar la pobreza y el cambio climático deben reforzarse mutuamente, porque el mundo no puede elegir entre el desarrollo y el medio ambiente. UN ولهذا فإن الخطوات التي تُتخذ لمواجهة الفقر وتغير المناخ يجب أن يعزز بعضها البعض الآخر بصورة متبادلة، فليس بوسع العالم أن يختار بين التنمية والبيئة.
    La oficina editorial de la revista forma parte del Centro para el desarrollo y el medio ambiente de la Universidad de Berna. UN ويشكل مكتب تحرير المجلة جزءاً من مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    En otro orden, expresó que en el contexto político de la ONU es donde se debe hacer frente al desarrollo y medio ambiente. UN ولكنه أشار إلى ضرورة تناول مسألتي التنمية والبيئة في السياق السياسي للأمم المتحدة.
    En momentos de prepararse el presente informe, el Ministerio de desarrollo y medio ambiente está examinando la posibilidad de introducir cooperativas de crédito. UN ووقت إعداد هذا التقرير، كانت وزارة التنمية والبيئة تدرس إمكانية إنشاء اتحادات ائتمانية تعاونية.
    Subprograma 5. desarrollo y medio ambiente UN البرنامج الفرعي ٥ : التنمية والبيئة
    Realiza estudios sobre los diversos aspectos del desarrollo y el medio ambiente, promueve la cooperación horizontal entre los países de la región y procura que las cuestiones del medio ambiente se incorporen en la planificación del desarrollo de los Estados miembros; UN وتجري دراسات عن مختلف أوجه التنمية والبيئة وتعزز التعاون اﻷفقي بين بلدان المنطقة وتعمل على دمج الشواغل البيئية في التخطيط اﻹنمائي في الدول اﻷعضاء؛
    WorldWIDE Network Nigeria: Women in Development and Environment UN الشبكة العالمية نيجيريا: المرأة في التنمية والبيئة
    La conferencia fue patrocinada por el Organismo suizo para el desarrollo y la cooperación y por el Centro para el medio ambiente y el desarrollo de la Universidad de Berna UN وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن.
    En este sentido, es importante mantener un justo equilibrio entre las cuestiones del desarrollo y del medio ambiente. UN وفي هذا الصدد، من المهم الحفاظ على توازن صحيح بين قضايا التنمية والبيئة.
    Además, es necesario adoptar programas de desarrollo y ambientales y ayudar a crear nuevos puestos de trabajo. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يتضمن خطتي التنمية والبيئة على حد سواء ويساعد في خلق وظائف جديدة.
    Las estimaciones obtenidas servirán de base para documentar el grado de mortalidad excesiva de las niñas y estudiar las variaciones de los diferenciales por sexo de la mortalidad infantil según el nivel de desarrollo y el entorno sociocultural. UN وسوف تستخدم التقديرات المستنبطة كأساس لتوثيق مدى زيادة وفيات اﻷطفال من اﻹناث ودراسة تنوع الاختلافات من حيث نوع الجنس في وفاة اﻷطفال مصنفة حسب مستوى التنمية والبيئة الاجتماعية - الثقافية.
    A. Integración del medio ambiente y el desarrollo UN ألف - ادماج التنمية والبيئة في صنع القرار داخل الشركات
    Los períodos de sesiones del segmento de alto nivel de la Comisión deben seguir siendo un foro de diálogo político para los responsables nacionales de las estrategias de desarrollo y del medio ambiente. UN وأضافت انه يلزم أن يظل الجزء الرفيع المستوى من دورات اللجنة محفلا للحوار السياسي بين مندوبي البلدان المسؤولين عن استراتيجيات التنمية والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد