ويكيبيديا

    "التنميط الجنساني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los estereotipos de género
        
    • los estereotipos basados en el género
        
    • de los estereotipos
        
    • estereotipo de género
        
    • estereotipos sexistas
        
    Esa educación proporciona conocimientos y reduce los estereotipos de género y la violencia contra la mujer. UN وسيوفر هذا المعارف ويحد من التنميط الجنساني والعنف ضد المرأة.
    La educación de calidad debería incluir en los planes de estudios las cuestiones de la lucha contra la violencia y contra los estereotipos de género. UN وينبغي أن يتضمن التعليم الجيد مكافحة العنف ومكافحة التنميط الجنساني كجزء من المنهاج الدراسي.
    Habría que realizar un esfuerzo general para evitar los estereotipos de género. UN وينبغي بذل جهد عام لتجنب التنميط الجنساني.
    Sri Lanka opina que la educación es uno de los métodos más eficaces para eliminar los estereotipos de género. UN وتعتقد سري لانكا أن التعليم من بين أكثر الأساليب فعالية للقضاء في نهاية المطاف على التنميط الجنساني.
    Las disposiciones legislativas y las políticas gubernamentales existentes en relación con otras cuestiones sociales sólo refuerzan los estereotipos basados en el género. UN أما الأحكام التشريعية الموجودة وسياسة الحكومة بشأن المسائل الاجتماعية الأخرى، فإنها لا تفيد إلاّ في تعزيز التنميط الجنساني.
    La Constitución y las leyes del Perú procuran eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer y luchar contra los estereotipos de género. UN وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني.
    El Estado parte debe aumentar sus esfuerzos para eliminar los estereotipos de género y llevar a cabo campañas de sensibilización al efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    El Estado parte debe continuar sus esfuerzos para eliminar los estereotipos de género y llevar a cabo campañas de sensibilización al efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وأن تنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    El Estado parte debe aumentar sus esfuerzos para eliminar los estereotipos de género y llevar a cabo campañas de sensibilización al efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وتنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    El Estado parte debe continuar sus esfuerzos para eliminar los estereotipos de género y llevar a cabo campañas de sensibilización al efecto. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى القضاء على التنميط الجنساني وأن تنظم حملات توعية بهذا الغرض.
    Se habían adoptado medidas para luchar contra los estereotipos de género en los medios de comunicación. UN واتخذت خطوات لمكافحة التنميط الجنساني من خلال وسائط الإعلام.
    Aplaudió las iniciativas emprendidas para luchar contra los estereotipos de género. UN وهنأت كوستاريكا على المبادرات المتخذة لمكافحة التنميط الجنساني.
    También son motivo de preocupación para el Comité los estereotipos de género intrínsecos a la sociedad, que tienen efectos negativos considerables en las niñas. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من التنميط الجنساني المتأصل في المجتمع، الذي يؤثر تأثيراً سلبياً في الفتيات.
    El Comité recomienda al Estado parte que redoble sus esfuerzos para combatir los estereotipos de género en la familia y en la sociedad. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة التنميط الجنساني في الأسرة والمجتمع.
    los estereotipos de género nocivos siguen promoviendo una cultura de discriminación dentro de las instituciones del Estado, lo que suele dar lugar a la impunidad de la violencia contra la mujer. UN ولا تزال مظاهر التنميط الجنساني الضارة تغذي ثقافة التمييز داخل مؤسسات الدولة، مما يترتب عليه إفلات مرتكبي العنف ضد المرأة من العقاب في كثير من الحالات.
    Algunos están luchando contra los estereotipos de género mediante reformas de los planes de estudio y los métodos de enseñanza. UN وهناك دول تُعالج مسألة التنميط الجنساني من خلال إدخال إصلاحات على المناهج الدراسية وأساليب التدريس.
    Las políticas escolares deben poner fin a los estereotipos de género y a la separación de las niñas según determinadas esferas de aprendizaje. UN ويجب على السياسات المدرسية أن تنهي التنميط الجنساني وتوجيه أفواج متلاحقة من الفتيات نحو فروع علمية معينة.
    Los programas de sensibilización se han elaborado e implantado a fin de influir positivamente en la socialización de los niños y las niñas, así como para promover la eliminación de los estereotipos de género. UN وقد وُضِعت ونُفـِّذت برامج توعية للتأثير إيجابيا في التنشئة الاجتماعية للبنين والبنات، وكذلك لتعزيز القضاء على التنميط الجنساني.
    Estas expresiones refuerzan la posición de subordinación adjudicada a la mujer y, por tanto, perpetúan los estereotipos de género y la desigualdad en las relaciones de poder entre los cónyuges. UN وهذان تعبيران يعززان وضع التبعية المنسوب للمرأة وبالتالي يديم التنميط الجنساني فضلا عن عدم المساواة في علاقات القوة بين الزوجين.
    14. los estereotipos basados en el género en la educación y el empleo tienen una gran prevalencia. UN 14 - أما التنميط الجنساني في التعليم والعمل فهو قوي إلى حد ما.
    Además, revela una actitud discriminatoria que responde al estereotipo de género que tiende a culpar a las mujeres que han sido víctimas de violencia por las consecuencias de tales hechos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذا الأسلوب ينم عن موقف تمييزي يعكس التنميط الجنساني الذي ينحو إلى تحميل النساء اللائي وقعن ضحايا العنف مسؤولية عواقب مثل تلك الوقائع.
    16. Sírvanse indicar si se han adoptado medidas para luchar contra los estereotipos sexistas en el sistema educativo, por ejemplo, a través de la revisión de los programas académicos. UN 16- ويرجى بيان التدابير التي اتخذت لمكافحة التنميط الجنساني في نظام التعليم، بما في ذلك لإعادة النظر في المناهج الدراسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد