ويكيبيديا

    "التنوع اللغوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la diversidad lingüística
        
    • de diversidad lingüística
        
    • la diversidad de idiomas
        
    Otro orador dijo que la diversidad lingüística era un valor universal, y expresó grandes expectativas en cuanto a la realización del multilingüismo en las Naciones Unidas. UN وقال متكلم آخر إن التنوع اللغوي قيمة عالمية وإنه تحدوه آمال كبيرة في ما يخص تنفيذ مبدأ تعدد اللغات في الأمم المتحدة.
    Todas las actividades deberán realizarse teniendo presente la diversidad lingüística y cultural de los países interesados. UN وينبغي أن يراعى في جميع اﻷنشطة التنوع اللغوي والثقافي للبلدان المعنية.
    Todas las actividades deberán realizarse teniendo presente la diversidad lingüística y cultural de los países interesados. UN وينبغي أن يراعى في جميع اﻷنشطة التنوع اللغوي والثقافي للبلدان المعنية.
    Prioridad No. 2: Promoción de la diversidad lingüística y cultural UN المحور رقم ٢: تشجيع التنوع اللغوي والثقافي
    El seminario permitió profundizar en la reflexión sobre el concepto de diversidad lingüística y sus implicaciones en la revitalización de las lenguas. UN وقد مكنت الحلقة الدراسية من تعميق التفكير بشأن مفهوم التنوع اللغوي وآثاره على إحياء اللغات.
    Recordemos que la diversidad lingüística es uno de los principales objetivos de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN ولا بد من اﻹشارة إلى أن التنوع اللغوي يرد في صدارة أهداف المنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية.
    A este respecto, el orador pide que el Secretario General y el DIP sigan prestando atención a estos medios y respeten la diversidad lingüística de las Naciones Unidas. UN ورجا الأمين العام وإدارة الإعلام في هذا الصدد مواصلة الاهتمام بهاتين الوسيلتين واحترام التنوع اللغوي للأمم المتحدة.
    Para la humanidad, la diversidad lingüística es una fuente de enriquecimiento que es menester conservar. UN وبالنسبة للبشرية، يشكل التنوع اللغوي مصدر إثراء يجب الحفاظ عليه.
    Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo. UN ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها.
    Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo. UN ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها.
    La UNESCO está decidida a lograr el multilingüismo en Internet y a promover constantemente la diversidad lingüística en los debates del Foro. UN واليونسكو ملتزمة بالعمل في سبيل تحقيق التعدد اللغوي في الإنترنت وتشجع باستمرار التنوع اللغوي في مناقشات المنتدى.
    Se llevaron a cabo varias actividades con minorías que promovían la diversidad lingüística en los medios de comunicación, entre las que cabe mencionar las siguientes: UN وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة مع الأقليات لصالح التنوع اللغوي في وسائط الإعلام. ويمكن ذكر الأمثلة التالية على ذلك:
    Esto contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística del mundo. UN ويسهم هذا الأمر في اختفاء التنوع اللغوي في العالم.
    Situación y tendencias de la diversidad lingüística y número de personas que hablan lenguas indígenas UN حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية
    Conferencia Internacional sobre la diversidad lingüística y cultural en el espacio cibernético. UN مؤتمر دولي بشأن التنوع اللغوي والثقافي في الفضاء الحاسوبي؛
    la diversidad lingüística también se ve reflejada en la educación. UN ويتجلى التنوع اللغوي أيضا في مجال التعليم.
    El idioma es un componente fundamental de la identidad, y la libertad de aprender y de expresarse en la lengua materna es esencial para mantener la diversidad lingüística y cultural. UN واللغة عنصر أساسي في تحديد الهوية، وحرية التعلم والتعبير عن الذات باللغة الأم ضرورية للحفاظ على التنوع اللغوي والثقافي.
    Se centra en la gestión de la diversidad lingüística. UN وتركز مجموعة المقالات تلك على طريقة إدارة التنوع اللغوي.
    :: Sensibilizar a la opinión pública nacional respecto del valor de la diversidad lingüística UN :: توعية الرأي العام الوطني بقيمة التنوع اللغوي
    Por ello, se está haciendo lo posible por seguir promoviendo la diversidad lingüística en la labor de la ONUDI. UN ولذا، تُبذل كل الجهود من أجل مواصلة تعزيز التنوع اللغوي في عمل اليونيدو.
    :: Situación y tendencias en materia de diversidad lingüística y número de hablantes de lenguas indígenas UN :: حالة واتجاهات التنوع اللغوي وعدد الناطقين باللغات الأصلية
    Está satisfecho de los progresos logrados en materia de modernización mediante el uso de la Internet y del sistema de disco óptico, habida cuenta de la diversidad de idiomas empleados en la Organización; además, alaba al Departamento por la rápida publicación de sus comunicados de prensa. UN وقال إنه يشعر بالسرور للتقدم المحرز في التحديث من خلال استخدام شبكة اﻹنترنت ونظام اﻷقراص الضوئية مع مراعاة التنوع اللغوي للمنظمة، وأثنى على الادارة لنشرها السريع للبيانات الصحفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد