ويكيبيديا

    "التنويع الاقتصادي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • diversificación económica en
        
    • diversificación económica de
        
    • diversificación económica para
        
    • de la diversificación
        
    Por consiguiente, se llegó a la conclusión de que la cuestión de la diversificación económica en el contexto del cambio climático debía integrarse en el marco más amplio del desarrollo sostenible. UN لذلك، فإن مسألة التنويع الاقتصادي في سياق تغير المناخ ينبغي أن تُدرج ضمن الإطار الأوسع المتمثل في التنمية المستدامة.
    B. La diversificación económica en el contexto de los efectos adversos del cambio climático UN باء - التنويع الاقتصادي في سياق الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ
    Por ejemplo, la planificación de la diversificación económica en el sector agrícola y la elección de los planes de producción deberían guiarse por las necesidades de agua. UN فمثلاً، ينبغي أن تسترشد عملية تخطيط التنويع الاقتصادي في قطاع الزراعة واختيار نظم الإنتاج بالاحتياجات إلى المياه.
    " La función de las industrias manufactureras en el proceso de diversificación económica de los países árabes " UN " دور الصناعات التحويلية في عملية التنويع الاقتصادي في البلدان العربية "
    Durante el 12º período de sesiones de la Conferencia General se celebraron mesas redondas, y las recomendaciones resultantes de la que presidió la delegación de Argelia, sobre la función de las industrias manufactureras en la diversificación económica de los países árabes son dignas de seguimiento. UN وقال إن مناقشات اجتماع مائدة مستديرة عُقد خلال الدورة الثانية عشرة للمؤتمر العام وأكد الحاجة إلى متابعة التوصيات الصادرة عن اجتماع المائدة المستديرة الذي ترأسه الوفد الجزائري بشـأن دور الصناعات التحويلية في عملية التنويع الاقتصادي في البلدان العربية.
    i) El apoyo a la integración de la diversificación económica en las estrategias de desarrollo sostenible; UN `1 ' تقديم الدعم لإدماج التنويع الاقتصادي في استراتيجيات التنمية المستدامة؛
    Sin embargo, permaneció por debajo de su potencial debido a la falta de diversificación económica en el sector no energético. UN ومع ذلك، فقد ظل الاقتصاد دون مستوى إمكاناته نظرا للافتقار إلى التنويع الاقتصادي في القطاعات غير المتصلة بالطاقة.
    I. Programa para la diversificación económica en África UN اﻷول - برنامج التنويع الاقتصادي في أفريقيا
    En este contexto, habrá que redoblar los actuales esfuerzos del Banco Mundial y de los bancos regionales de desarrollo por promover la diversificación económica en los países de bajos ingresos. UN وفي هذا السياق، يتعين توسيع الجهود الحالية التي يبذلها البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية من أجل تعزيز التنويع الاقتصادي في البلدان المنخفضة الدخل.
    También se señaló que la falta de diversificación económica en algunos países exportadores de petróleo venía a añadirse a su vulnerabilidad a los cambios de la demanda y de los precios de ese producto. UN ولوحظ أيضا أن نقص التنويع الاقتصادي في بعض البلدان المصدرة للنفط يزيد من تعرضها لتغيرات الطلب والأسعار في ما يتصل بهذه السلعة التصديرية الأساسية.
    B. La diversificación económica en el contexto de los efectos adversos del cambio climático 16 - 19 6 UN باء - التنويع الاقتصادي في سياق الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ 16-19 6
    C. La diversificación económica en el contexto de las repercusiones de la aplicación de las medidas de respuesta 20 - 29 7 UN جيم - التنويع الاقتصادي في سياق تأثير تنفيذ تدابير الاستجابة 20-29 7
    PARA LA diversificación económica en LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I 35 - 38 10 UN أجل التنويع الاقتصادي في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول 35-38 11
    34. Los participantes también pusieron de relieve la importancia que tenían la asistencia para el desarrollo y la buena gestión para la diversificación económica en el contexto del cambio climático. UN 34- كما أكد المشاركون على دور المساعدة الإنمائية وحسن التدبير في مجال التنويع الاقتصادي في سياق تغير المناخ.
    * ¿Tienen las políticas industriales dinámicas una función de fomento de la respuesta del sector de la oferta y de promoción de la diversificación económica en los países en desarrollo? UN :: هل هناك دور تؤديه السياسات الصناعية الاستباقية للمساعدة على تفعيل الاستجابة للعرض وتعزيز التنويع الاقتصادي في البلدان النامية؟
    21. Un participante observó que la manera más prudente de encarar esta cuestión era abordarla en el contexto de la transferencia de tecnología y el apoyo a la diversificación económica en los países en desarrollo. UN 21- ولاحظ أحد المشاركين أن أكثر الطرق حذرا لمعالجة هذه المسألة يتمثل في تغطيتها من خلال نقل التكنولوجيا ودعم التنويع الاقتصادي في البلدان النامية.
    32. Invita a [las Partes del anexo II a que apoyen la promoción de] [los órganos subsidiarios a que consideren la posibilidad de reforzar la función de] la diversificación económica en los países en desarrollo; UN 32- يدعو [الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم تعزيز] [الهيئات الفرعية إلى المضي في بحث دور] التنويع الاقتصادي في البلدان النامية؛
    La ponencia da una descripción detallada de los datos disponibles sobre las múltiples dimensiones de la diversificación económica de las zonas rurales y las cuestiones de medición en la India. UN وتقدم الورقة وصفا مطولا للبيانات المتاحة بشأن الأبعاد المتعددة لأوجه التنويع الاقتصادي في الأرياف والمسائل المتعلقة بالقياس في الهند.
    31. Las dificultades que explican la insuficiente diversificación económica de los PMA tienen a su vez amplia explicación por la insuficiencia de los recursos humanos cualificados. UN 31- والصعوبات التي تفسر عدم كفاية التنويع الاقتصادي في أقل البلدان نمواً ترجع أيضاً، إلى حد كبير، إلى عدم كفاية الموارد البشرية المؤهلة.
    9. Destaca también la importancia de la diversificación económica para impulsar el crecimiento y el desarrollo de manera que la cooperación internacional -- incluida la cooperación Norte-Sur, Sur-Sur, triangular e interregional -- pueda contribuir a acelerar el desarrollo económico de África. UN 9 - يشدّد أيضاً على أهمية التنويع الاقتصادي في دفع عجلة النمو والتنمية، والدور الذي يمكن أن يسهم به التعاون الدولي - بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، وبين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي والأقاليمي - للتعجيل في التنمية الاقتصادية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد