ويكيبيديا

    "التهاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • felicitaciones
        
    • Felicidades
        
    • felicitar
        
    • felicitación
        
    • felicitarte
        
    • Enhorabuena
        
    • felicito
        
    • calurosamente
        
    • sinceramente
        
    • felicitó
        
    • felicitarle
        
    • deseos
        
    • saludos
        
    • felicita
        
    • felicitamos
        
    Por tanto, me complace especialmente expresarle aquí de nuevo las felicitaciones calurosas de la delegación de Argelia y las mías propias. UN لهذا من دواعي سروري الخاص أن أعرب له مرة أخرى عن التهاني الحارة من وفد الجزائر ومني شخصيا.
    Al mismo tiempo, quiero expresar mis felicitaciones más sinceras al Embajador Samana, de Papua Nueva Guinea, quien presidirá el Subcomité. UN وأعرب في الوقت ذاته عن أحر التهاني للسفير سامانا، من بابوا غينيا الجديدة، الذي سيترأس اللجنة الفرعية.
    Asimismo, deseo transmitir mis felicitaciones al recientemente elegido Presidente de la Asamblea General. UN وأود أن أعرب عن التهاني لرئيس الجمعية العامة الذي انتُخب مؤخرا.
    Solo dejémoslo en "Felicidades" por tu nueva relación. Open Subtitles دعنا فقط نَتْركُه في التهاني على علاقتِكَ الجديدةِ.
    También quisiera expresar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, mis cálidas felicitaciones por su invaluable dirección de la Organización durante su mandato. UN وأود كذلك أن أتقدم للأمين العام، السيد كوفي عنان، بأحر التهاني بقيادته البارعة لهذه المنظمة في أثناء فترة ولايته.
    Sr. Vicepresidente: Quisiera pedirle que haga partícipe al Sr. d ' Escoto Brockmann de mis felicitaciones por ocupar la Presidencia. UN وأقدم تهانئي للسيد ديسكوتو بروكمان على رئاسته، وأرجو منكم يا نائب الرئيس أن تنقلوا تلك التهاني إليه.
    Asimismo, hago llegar mis calurosas felicitaciones al Sr. Al-Attar por haber sido reelegido para el cargo de Relator. UN وأعرب عن التهاني الحارة للسيد العطار، لانتخابه مرة أخرى مقررا للجنة.
    También quiero hacer llegar mis felicitaciones a los demás miembros de la Mesa. UN وأود أيضا أن أعرب عن التهاني لبقية أعضاء المكتب.
    También nos complace ofrecer nuestras sinceras felicitaciones al nuevo Secretario General, Sr. Kofi Annan. UN ويسرنا سرورا كبيرا أيضا أن نتوجه بأصدق التهاني إلى اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان.
    Les traigo las cálidas felicitaciones y los mejores deseos de todos los mozambiqueños. UN كما أقدم إليكم التهاني الحارة مصحوبة بأطيب التمنيات من جميع أبناء موزامبيق.
    Deseo asimismo hacer extensivas mis felicitaciones y gracias a su predecesor, el Embajador Berdennikov, por la muy capaz manera en que dirigió los trabajos de la Conferencia. UN وكذلك أود أن أقدم التهاني والشكر إلى سلفكم، السفير بردينيكوف، للجدارة التي أبداها في تصريف أعمال المؤتمر.
    Sr. Presidente: Ante todo, en nombre del Foro del Pacífico Meridional y de mi país, deseo expresarle nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar el cargo más alto en este órgano. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس في البداية، أن أعرب باسم محفــل جنـوب المحيط الهـادئ وباسم بلـدي عن أصدق التهاني لانتخابكم ﻷعلــى منصـب يمكن أن يشغله إنسان في هــذه الهيئــة.
    Quisiera también incluir a los miembros de la Mesa que acabamos de elegir en las cordiales felicitaciones que le dirijo, así como en los deseos de éxito que le transmito. UN كما أود أن أوجه هذه التهاني الحارة وأتمنى كل التوفيق ﻷعضاء المكتب المنتخبين حديثا.
    Creo que las felicitaciones son de rigor. UN وأعتقد أن هذه الخطوة تستأهل تقديم التهاني.
    Por este medio los declaro legalmente casados. Felicidades. Open Subtitles .أعلن بموجب هذا أنكما متزوجان قانونياً .كل التهاني
    ¡Felicidades son ciudadanos de los Estados Unidos! Open Subtitles التهاني. أنت الآن مواطنين الولايات المتحدة الأمريكية.
    Bien, Felicidades a todos por una carrera perfecta. Open Subtitles التهاني للجميع على الشوط المثالي وتسجيل رقم قياسي جديد 524 00:
    Deseamos también aprovechar esta oportunidad para felicitar a la nueva Vicesecretaria General por haber asumido sus nuevas responsabilidades. UN كما نغتنم هذه الفرصة لكي نقدم التهاني لنائبة اﻷمين العام الجديدة بمناسبة توليها مسؤولياتها الجديدة.
    Pero ante todo, quiero sumarme a otras delegaciones para expresar mi felicitación al Gobierno y al pueblo de Egipto por haber sido anfitriones de una conferencia que ha tenido gran éxito. UN إلا أنني قبل كل شيء أشارك الوفــــود اﻷخرى فـــي ازجاء التهاني الى مصر حكومة وشعبا على استضافة مؤتمر من أنجح المؤتمرات.
    No sé cómo te las has arreglado para atraparnos, pero supongo que debería felicitarte. Open Subtitles لا أعرف كيف تمكنت من اعتراضنا لكنني افترض التهاني في طريقها اليكم
    Por favor, dile a mi hijo que he venido a darle la Enhorabuena. Open Subtitles أرجوك، هل يمكنك إخبار ابني أنني مررت لأخبره بخالص التهاني ؟
    felicito muy sinceramente a Su Excelencia el Sr. Amara Essy y lo invito a asumir la Presidencia. UN أتقدم بأحر التهاني لسعادة السيد أمارا إيسي، وأدعوه اﻵن إلى تولي الرئاسة.
    En nombre de la Comisión, deseo felicitarlo calurosamente y desearle toda clase de éxitos. UN ونيابة عن الهيئة، أعرب له عن أحر التهاني وأتمنى له كل نجاح.
    En nombre de la Reunión, el Presidente felicitó a los nuevos magistrados por su elección. UN وقدم الرئيس، نيابة عن الأطراف في الاجتماع، التهاني إلى القضاة السبعة على انتخابهم.
    [El orador continúa en inglés.] Permítame felicitarle muy cordialmente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أن أقدم لكم أحر التهاني بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Me complace hacer llegar mis más calurosos saludos en ocasión de la entrega del Premio Internacional de Discapacidad Franklin Delano Roosevelt de este año. UN يسعدني سعادة بالغة أن أنقل إليكم أحر التهاني بمناسبة منح جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين عن هذا العام.
    Trinidad y Tabago felicita muy sinceramente al Presidente por su nombramiento a la dirección de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN تتقدم ترينيداد وتوباغو بأحر التهاني للرئيس على توليه قيادة الدورة الرابعة والستين هذه للجمعية العامة.
    En el mismo sentido, también felicitamos a las otras autoridades de la Comisión. UN وفي نفس السياق، التهاني أيضا مستحقة لضباط اللجنة الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد