ويكيبيديا

    "التهديدات التي تواجه السلام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amenazas para la paz
        
    • las amenazas a la paz
        
    • graves amenazas a la paz
        
    Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental UN تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا
    48. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental. UN 48 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    2. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental. UN 2 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    El grupo se concentrará principalmente en las amenazas a la paz y la seguridad, pero también deberá examinar otros retos mundiales, en la medida en que puedan influir en esas amenazas o estar relacionados con ellas. UN وسيركز الفريق بصورة أساسية على التهديدات التي تواجه السلام والأمن. ولكنه سيكون بحاجة إلى دراسة التحديات العالمية الأخرى، بالقدر الذي قد تؤثر به هذه التحديات في تلك التهديدات أو ترتبط بها.
    En esta era de la globalización, mi delegación sigue convencida de que las amenazas a la paz y la seguridad internacionales trascienden las fronteras y deben encararse en un marco multilateral eficaz. UN وفي عصر العولمة هذا، يظل وفدي على اقتناع بأن التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين تتجاوز الحدود وانه لا بد من مجابهة هذه التهديدات في سياق متعدد الأطراف وفعال.
    82. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental. UN 82 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا؛
    61. Proliferación de armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental. UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا.
    El Consejo reafirmó además que el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, constituye una de las más graves amenazas para la paz y la seguridad internacionales y que todo acto de terrorismo es criminal e injustificable, cualquiera que sea su motivación, el momento de su comisión y la identidad de sus autores. UN وأكد المجلس من جديد أيضا أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يمثل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين، وأن أية أعمال إرهابية هي أعمال إجرامية لا يمكن تبريرها مهما كان دافعها وأينما تحدث وأيا كان مرتكبوها.
    El Consejo de Seguridad reafirma que el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones constituye una de las más graves amenazas para la paz y la seguridad internacionales y que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables, cualquiera que sea su motivación, y dondequiera, cuandoquiera y por quienquiera que sean cometidos. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن الإرهاب بجميع أشكاله وصوره يمثل واحدا من أشد التهديدات التي تواجه السلام والأمن الدوليين خطورة، وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره، بغض النظر عن دوافعه أو مكان أو زمان ارتكابه، وأيا كان من ارتكبه.
    125. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (véase el documento S/2003/40/Add.11). UN 125 - تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا: (see S/2003/40/Add.11).
    119. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (véase S/2003/40/Add.11). UN 119- تكاثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا: (see S/2003/40/Add.11).
    112. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (véase S/2003/40/Add.11). UN 112- انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.11).
    98. Proliferación de las armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (véase S/2003/40/Add.11). UN 98 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (انظر S/2003/40/Add.11).
    61. Proliferación de armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (18 de marzo de 2003; 18 de marzo de 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/مارس .2003).
    61. Proliferación de armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (18 de marzo de 2003; 18 de marzo de 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/ مارس 2003).
    61. Proliferación de armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (18 de marzo de 2003; 18 de marzo de 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/مارس 2003).
    61. Proliferación de armas pequeñas y ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas para la paz y la seguridad en el África occidental (18 de marzo de 2003; 18 de marzo de 2003). UN 61 - انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة: التهديدات التي تواجه السلام والأمن في غرب أفريقيا (18 آذار/مارس 2003؛ 18 آذار/مارس 2003).
    No obstante, los derechos de los Estados deben ir acompañados de responsabilidades para impedir las amenazas a la paz y asegurar controles eficaces del comercio de armas en el plano tanto nacional como internacional. UN إلا أنه ينبغي أن تستتبع حقوقَ الدول مسؤولياتٌ لمنع التهديدات التي تواجه السلام ولضمان إخضاع الاتجار بالأسلحة لمراقبة فعالة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Se necesita apoyo para dar a su pueblo la oportunidad de dialogar, de manera que para el momento en que se celebren las elecciones se hayan eliminado la mayoría de las amenazas a la paz y la seguridad. UN ويلزم توفير الدعم من أجل إعطاء سكان سيراليون الفرصة للمشاركة مع بعضهم البعض حتى إذا حان موعد عقد الانتخابات، يكون قد تم بالفعل القضاء على معظم التهديدات التي تواجه السلام.
    Se necesita apoyo para dar a su pueblo la oportunidad de dialogar, de manera que para el momento en que se celebren las elecciones se hayan eliminado la mayoría de las amenazas a la paz y la seguridad. UN ويلزم توفير الدعم من أجل إعطاء سكان سيراليون الفرصة للمشاركة مع بعضهم البعض حتى إذا حان موعد عقد الانتخابات، يكون قد تم بالفعل القضاء على معظم التهديدات التي تواجه السلام.
    Reafirmando que el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad, UN وإذ يعيد تأكيد أن الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره يشكل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والأمن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد