ويكيبيديا

    "التهديد الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la principal amenaza
        
    • la amenaza principal
        
    • amenaza fundamental
        
    • mayor amenaza
        
    • amenaza general
        
    • principal amenaza a
        
    • principal amenaza que
        
    • principal amenaza contra la
        
    Hace 60 años la principal amenaza a la seguridad internacional provenía del continente europeo. UN وقبل ستين سنة كان التهديد الرئيسي لﻷمن الدولي يأتي من قارة أوروبا.
    El jefe de estado mayor del ejército dijo recientemente que el frente clandestino, y no la resistencia armada, constituye la principal amenaza a la seguridad en Timor Oriental. ¿Cuáles son las consecuencias de esa admisión extraordinaria? UN ولقد قال رئيس أركان الجيش مؤخرا إن الجبهة السرية في تيمور الشرقية لا المقاومة المسلحة هي التهديد الرئيسي لﻷمن.
    En la actualidad, el mundo ha iniciado una nueva era en la que los disturbios civiles han sustituido la rivalidad de las superpotencias como la principal amenaza a la paz y la seguridad. UN لقد بدأ العالم اﻵن عصرا جديدا حل فيه النزاع المدني محل تنافس القوتين العظميين بصفته التهديد الرئيسي للسلم واﻷمن.
    Ahora que han terminado la guerra fría y la bipolaridad del mundo, las contradicciones entre las grandes Potencias ya no constituyen la amenaza principal a la paz y la seguridad en el mundo. UN اﻵن وقـد انتهــت الحــرب البــاردة وانتهــى الاستقطاب الثنائي للعالم، فإن التناقضات بين الدول الكبرى لم تعُد تشكل التهديد الرئيسي للسلم واﻷمن في العالم.
    Hoy esa ideología ya no es la principal amenaza para el mercado libre. UN واليوم تلك اﻷيديولوجية لم تعد هي التهديد الرئيسي للسوق الحرة.
    Lamentablemente, en la declaración de Egipto no se refleja el hecho de que la principal amenaza contra el bienestar de los niños palestinos son los propios terroristas. UN وللأسف، لم يشـر البيان المصري إلى حقيقة أن التهديد الرئيسي لرفاه الأطفال الفلسطينيين يتمثل في الإرهابيين أنفسهم.
    La Comisión Ballenera Internacional considera la captura incidental como la principal amenaza actual para las ballenas y otros cetáceos. UN وتنظر اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان إلى الصيد العرضي باعتباره التهديد الرئيسي الراهن للحيتان وغيرها من الحيتانيات.
    Estoy convencido de que hoy el terrorismo plantea la principal amenaza a los derechos y libertades de la humanidad, así como al desarrollo sostenible de los Estados y los pueblos. UN وإنني على يقين من أن الإرهاب اليوم بات يشكل التهديد الرئيسي لحقوق الإنسان والحريات والتنمية المستدامة للدول والشعوب.
    Estas células están emergiendo como la principal amenaza planteada por el terrorismo de Al-Qaida en la actualidad. UN وتشكل هذه الخلايا التهديد الرئيسي البازغ الذي يمثله إرهاب تنظيم القاعدة اليوم.
    El terrorismo sigue siendo la principal amenaza para la seguridad y los esfuerzos por consolidar la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN وما زال الإرهاب يشكل التهديد الرئيسي للأمن وللجهود الرامية إلى توطيد السلام والاستقرار في أفغانستان.
    La paz y la seguridad internacionales son responsabilidad de todos los Estados, pero la responsabilidad primordial de su protección recae en los Estados que poseen armas nucleares mediante la eliminación de dichas armas, que representan la principal amenaza. UN وتقع مسؤولية إرساء السلم والأمن الدوليين على عاتق جميع الدول، إلا أن المسؤولية الرئيسية عن حمايتهما تقع على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية من خلال إزالة تلك الأسلحة التي تشكل التهديد الرئيسي.
    Esa es la principal amenaza para la paz y la seguridad en la región y sus alrededores. UN وهو يشكل التهديد الرئيسي للسلام والأمن في المنطقة وخارجها.
    Concluyó diciendo que la principal amenaza que enfrentaba la Conferencia era la de convertirse en un organismo que contribuía a su propia materialización. UN وخلص إلى القول إن التهديد الرئيسي هو أن مؤتمر نزع السلاح بات هيئة تهتم بنفسها فقط.
    En ese sentido, la principal amenaza a la Conferencia de Desarme sería la propia Conferencia. UN وبهذا المعنى، ربما يكون المؤتمر نفسه التهديد الرئيسي لجهود نزع السلاح.
    la actualidad, Al-Shabaab sigue siendo la principal amenaza a la paz y la seguridad en Somalia. UN الحاضر، لا تزال حركة الشباب تشكل التهديد الرئيسي للسلام والأمن في الصومال.
    Eliminas a la principal amenaza antes de ir a por la madre y el niño. Open Subtitles التخلص من التهديد الرئيسي قبل الإنتقال إلى الأم و الطفل
    la principal amenaza radica en la pérdida de bosques y la disminución y deterioro de los caudales y de la calidad del agua, lo que a su vez es una de las causas principales de enfermedad y muerte, sobre todo en las poblaciones marginales. UN ويكمن مصدر التهديد الرئيسي في فقدان الغابات وتناقص وتدهور امدادات ونوعية المياه، اﻷمر الذي يشكل بدوره أحد اﻷسباب الرئيسية للمرض والوفاة، وخاصة لدى السكان الهامشيين.
    68. La cocaína en forma de " crack " fumable sigue siendo la amenaza principal en los Estados Unidos. UN 68- ولا يزال كوكايين " الكراك " القابل للتدخين يمثل التهديد الرئيسي بالنسبة للولايات المتحدة.
    Tenemos que eliminar esta amenaza fundamental contra nuestros ciudadanos y naciones. UN يتعيــن علينا أن نقضي على هذا التهديد الرئيسي لمواطنينا ودولنا.
    De hecho, sigue siendo la mayor amenaza transnacional que enfrenta la comunidad internacional y por ello tiene la responsabilidad compartida de actuar con urgencia y decisión. UN فهي لا تزال في الحقيقة التهديد الرئيسي العابر للحدود، الذي يتحمل المجتمع الدولي مسؤولية مشتركة للتصدي له بسرعة وتصميم.
    Al optar por una de ellas, la amenaza general de ser investigadas, juzgadas y sancionadas dentro del sistema de justicia penal tiene considerables efectos negativos para la salud emocional y el bienestar de las mujeres que deciden abortar y de las que no lo hacen. UN وفي حالة انتقاء أي من الخيارين، تترتب على التهديد الرئيسي المتمثل في التعرض للتحقيق والمحاكمة والعقاب في إطار نظام العدالة الجنائية، آثار سلبية وخيمة على السلامة العاطفية والمادية لمن تسعى ومن لا تسعى إلى الحصول على خدمات الإجهاض.
    Deploramos el apoyo incondicional que Grecia presta actualmente al terrorismo, reconocido internacionalmente como la principal amenaza contra la humanidad. UN ونحن نرى في الدعم الحالي والمطلق الذي تقدمه اليونان لﻹرهاب المعترف به دوليا بأنه يشكل التهديد الرئيسي لﻹنسانية، هو أمر يدعو الى أشد اﻷسف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد