ويكيبيديا

    "التوازن اللغوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el equilibrio lingüístico
        
    • un equilibrio lingüístico
        
    • de equilibrio lingüístico
        
    • equilibrio lingüístico en el
        
    164. La Comisión consideró que no cabía duda de que el equilibrio lingüístico era un objetivo deseable para los organizaciones internacionales. UN ١٦٤ - رأت اللجنة أنه ما من شك في أن التوازن اللغوي هو من اﻷهداف المستصوبة بالمنظمة الدولية.
    Ese plan se introdujo en las Naciones Unidas hace más de 20 años para alcanzar el equilibrio lingüístico. UN وقد استحدث هذا النظام في اﻷمم المتحدة منذ أكثر من ٢٠ سنة بهدف تحقيق التوازن اللغوي.
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    Medida que tiene por objeto promover el equilibrio lingüístico en la Organización; consiste en la concesión e incrementos de sueldo dentro de la categoría a intervalos más breves. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة. بدل التنقل والمشقة
    Toda nueva ampliación para conseguir un equilibrio lingüístico requeriría un nivel importante de inversión adicional además de los recursos necesarios para la ejecución de los mandatos actuales. UN غير أن أي توسع جديد وصولا إلى تحقيق التوازن اللغوي سيتطلب قدرا كبيرا من الاستثمارات اﻹضافية التي تتجاوز الموارد اللازمة لتنفيذ الولايات الحالية.
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    La selección de los miembros de los grupos se basará en la necesidad de garantizar una presencia equilibrada de los temas seleccionados y el equilibrio lingüístico y regional. UN وينبغي أن يستند اختيار أعضاء اﻷفرقة إلى ضرورة ضمان تقديم عرض متوازن للمواضيع المختارة، فضلا عن التوازن اللغوي واﻹقليمي.
    4. Destaca la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٤ - يؤكــد على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    A juicio de mi delegación, el equilibrio lingüístico dentro de la Organización podría lograrse alentando al personal de la Secretaría a que adquiera conocimientos de al menos uno más de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويرى وفد بلدي أنه يمكن تحقق التوازن اللغوي داخل المنظمة بتشجيع موظفي اﻷمانة العامة على بلوغ حد الاتقان في لغة اضافية واحدة على اﻷقل من اللغات الرسمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya también la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    6. Subraya asimismo la importancia de mantener el equilibrio lingüístico en la difusión electrónica de información; UN ٦ - يشدد أيضا على أهمية الحفاظ على التوازن اللغوي في النشر الالكتروني للمعلومات؛
    La selección de los miembros de los grupos se basará en la necesidad de garantizar una presencia equilibrada de los temas seleccionados y el equilibrio lingüístico y regional. UN وينبغي أن يستند اختيار أعضاء اﻷفرقة إلى ضرورة ضمان تقديم عرض متوازن للمواضيع المختارة، فضلاً عن التوازن اللغوي واﻹقليمي.
    154. En su 37º período de sesiones, la Comisión había pasado revista a la historia del plan de incentivos, que se había introducido por primera vez en las Naciones Unidas en 1972 como parte de un conjunto de medidas destinadas a mejorar el equilibrio lingüístico en la Organización. UN ١٥٤ - في الدورة السابعة والثلاثين استعرضت اللجنة تاريخ هذه الخطة، التي أدخلت ﻷول مرة في اﻷمم المتحدة في ١٩٧٢ كجزء من مجموعة من التدابير تهدف إلى تحسين التوازن اللغوي في المنظمة.
    Estimamos que ninguna razón, por válida que sea, debe servir de pretexto para un uso discriminatorio que no respete los deseos de los Estados Miembros y haga caso omiso de los principios que sustentan el equilibrio lingüístico consagrado por los padres fundadores de la Organización. UN وفي رأينا أنه لا ينبغي أن يكون هناك أي سبب - مهما يبدو وجيها - يتخذ كذريعة لاستعمال تمييزي لا يحترم رغبات الدول اﻷعضاء ويتجاهل المبادئ الكامنة في التوازن اللغوي الذي كرسه اﻵباء المؤسسون للمنظمة.
    El objetivo básico de la reforma de las Naciones Unidas, que comenzó hace algunos años, es traducir las realidades mundiales en hechos, y esto también presupone, entre otras cosas, el mantenimiento y el fortalecimiento de un equilibrio lingüístico en el seno de las Naciones Unidas. UN وإصلاح اﻷمم المتحدة، الذي بدأ منذ بضع سنوات، يستهدف أساسا ترجمة وقائع العالم إلى حقيقة. وهذا يعني، في جملة أمور، صون وتعزيز التوازن اللغوي في إطار اﻷمم المتحدة.
    Por último, el concepto de equilibrio lingüístico en el seno de la Organización procede del encabezamiento del párrafo 1 de esa resolución. UN كما أن فكرة التوازن اللغوي داخل المنظمة مستمدة هي ذاتها من ديباجة الفقرة ١ من القرار ٢٤٨٠ باء )د - ٢٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد