ويكيبيديا

    "التواصل وتبادل المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la comunicación y la difusión de información
        
    • redes y el intercambio de información
        
    • comunicación y el intercambio de información
        
    • enlaces e intercambio de información
        
    • contactos y el intercambio de información
        
    • que entablen comunicación e intercambien información
        
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    Promover el establecimiento de redes y el intercambio de información entre las entidades que participan en el Decenio UN تيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين فعاليات العقد
    Garantizar una coordinación básica del Decenio a nivel mundial y promover el establecimiento de redes y el intercambio de información entre los agentes que participan en el Decenio UN ضمان التنسيق الأساسي للعقد على الصعيد العالمي وتيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين الجهات الفاعلة في العقد
    ¿Se ha establecido la comunicación y el intercambio de información entre el coordinador nacional del FMAM, los organismos de ejecución del FMAM y el FEN? UN :: هل تم التواصل وتبادل المعلومات بين جهات الوصل الوطنية لمرفق البيئية العالمية، والوكالات المنفذة التابعة للمرفق، وجهات الوصل الوطنية؟
    :: enlaces e intercambio de información diarios sobre cuestiones relacionadas con la seguridad con los sectores competentes de la KFOR y la EULEX a fin de coordinar las actividades, inclusive en Kosovo UN :: التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن القضايا المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة المنفّذة بما في ذلك ما يتم في شمال كوسوفو
    Facilitar la comunicación entre los Estados partes, y promover la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública UN تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس.
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    " Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس؛
    " Facilitará la comunicación entre los Estados partes y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública " UN " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور "
    d) Facilitará la comunicación entre los Estados partes, y promoverá la comunicación y la difusión de información acerca de la Convención entre los Estados que no son partes en la Convención y la opinión pública; UN (د) تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الجمهور؛
    b) Promover el establecimiento de redes y el intercambio de información entre las entidades que participan en el Decenio UN (ب) تيسير التواصل وتبادل المعلومات فيما بين الجهات الفاعلة في العقد
    a) El fomento de la creación de redes y el intercambio de información y experiencias; UN (أ) تعزيز التواصل وتبادل المعلومات والخبرات؛
    a) El fomento de la creación de redes y el intercambio de información y experiencias; UN (أ) تعزيز التواصل وتبادل المعلومات والخبرات؛
    Además, los Estados deberían establecer mecanismos de coordinación para garantizar la comunicación y el intercambio de información entre los departamentos gubernamentales sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وينبغي للدول أيضاً إيجاد آليات للتنسيق لضمان التواصل وتبادل المعلومات بين الإدارات الحكومية بشأن القضايا المتصلة بحقوق الإنسان.
    Además, los asociados del Departamento y las misiones sobre el terreno a los que se dirigió la OSSI afirmaron que era preciso mejorar las estructuras del Departamento para que la comunicación y el intercambio de información fuesen efectivos. UN ومن جهة أخرى، أفاد شركاء إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها الميدانية، في سياق الدراسة الاستقصائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن ثمة حاجة إلى تحسين هياكل هذه الإدارة لكفالة التواصل وتبادل المعلومات على نحو فعال.
    :: enlaces e intercambio de información diarios sobre cuestiones relacionadas con la seguridad con los sectores competentes de la KFOR y la EULEX a fin de coordinar las actividades, inclusive en el norte de Kosovo UN :: التواصل وتبادل المعلومات يومياً بشأن المواضيع المتصلة بالأمن مع الفروع ذات الصلة في قوة كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون من أجل تنسيق الأنشطة المنفّذة، بما في ذلك ما يتم في شمال كوسوفو
    Se probaron orientaciones, herramientas informáticas y plataformas de colaboración con objeto de facilitar la interacción entre los miembros de la comunidad y de apoyar el establecimiento de redes de contactos y el intercambio de información. UN وجُربت وسائل توجيه وأدوات برامجية ونهج تعاونية بهدف تيسير التفاعل بين أعضاء الجماعات ولدعم التواصل وتبادل المعلومات.
    Bastará con que se haga constar en el texto el objetivo principal: alentar a los Estados Partes a que entablen comunicación e intercambien información. UN وحسبُهُ هو أن يبين الهدف الرئيسي: تشجيع الدول الأطراف على التواصل وتبادل المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد