Se han celebrado consultas sobre la preparación de la orientación y las directrices generales en reuniones regionales y mediante el sitio web del Enfoque Estratégico. | UN | وقد تمت المشاورات المتعلقة بوضع التوجه العام والتوجيهات العامة في اجتماعات إقليمية وعن طريق الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي على حد سواء. |
Se prevé además que la función de la Secretaría consistirá cada vez más en apoyar a los interesados directos en la aplicación de la orientación y las directrices generales y menos en organizar reuniones. | UN | ومن المتصور أيضاً أن يركز دور الأمانة بصورة متزايدة على تقديم الدعم إلى الجهات صاحبة المصلحة في تنفيذ التوجه العام والتوجيهات العامة، والتركيز بدرجة أقل على تنظيم الاجتماعات. |
Como ya se ha dicho, una cuestión clave a debatir durante nuestra reunión es la de la orientación y las directrices generales para la consecución de la meta de 2020 sobre la gestión racional de los productos químicos, que es el resultado esperado en materia de política estratégica a partir del cuarto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وكما أُشير إليه، فإن إحدى المسائل الرئيسية للمناقشة في اجتماعنا هي التوجه العام والتوجيهات العامة لتحقيق هدف عام 2020، وهو حصيلة سياستنا الاستراتيجية المتوقعة من الدورة الرابعة للمؤتمر. |
Las 11 actividades enumeradas en la orientación y directrices generales podrían tomarse como un punto de partida para esa labor. | UN | ويمكن أن تعتبر الأنشطة الأحد عشر المدرجة في التوجه العام والتوجيهات العامة بمثابة نقطة انطلاق لهذا العمل. |
El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la orientación y directrices generales y dar a conocer sus opiniones respecto de ese documento. | UN | 20- وقد يود الفريق العامل أن يناقش ويقدم إسهامات في التوجه العام والتوجيهات العامة. |
II. Objetivo de la orientación y las directrices generales | UN | ثانياً- هدف التوجه العام والتوجيهات العامة |
a Estas actividades dependerán del resultado de la orientación y las directrices generales, por lo que podrían ser objeto de revisión. | UN | (أ) سوف تكون هذه الأنشطة مرهونة بنتائج التوجه العام والتوجيهات العامة، ومن ثم يجوز زيادة تنقيحها. |
Buena parte de la reunión estará dedicada a examinar los avances logrados en la consecución de la meta de 2020 del Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional y a realizar contribuciones a la orientación y las directrices generales, que son el resultado en materia de política estratégica que se prevé obtener del cuarto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيُكرس جزء كبير من الاجتماع لمناقشة التقدم المحرز صوب تحقيق هدف عام 2020 للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، والمساهمة في التوجه العام والتوجيهات العامة، وهي النتيجة المتوقعة للسياسة الاستراتيجية للدورة الرابعة للمؤتمر. |
Teniendo en cuenta los progresos logrados hasta el presente, así como las deficiencias y los desafíos que se hayan señalado, la orientación y las directrices generales deberán ayudar a los interesados en el Enfoque Estratégico a hacer realidad los objetivos establecidos en la Estrategia de política global. | UN | ومع أخذ التقدم المـُحرز حتى الآن في الاعتبار، والثغرات والتحديات التي حُددت، ينبغي أن يساعد التوجه العام والتوجيهات العامة أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي في تحقيق الأهداف المبينة في استراتيجية السياسات الشاملة. |
Con miras a solicitar a la secretaría que dé los toques finales al documento que se ha de examinar en el cuarto período de sesiones de la Conferencia, el Grupo de Trabajo tal vez desee considerar las seis esferas de actividad básicas señaladas en la orientación y las directrices generales, así como en las medidas propuestas al respecto. | UN | ومن أجل الطلب إلى الأمانة وضع اللمسات الأخيرة على الوثيقة لتنظر فيها الدورة الرابعة للمؤتمر، ربما يرغب الفريق العامل في النظر في مجالات النشاطات الأساسية الستة المحددة في إطار التوجه العام والتوجيهات العامة، فضلاً عن الإجراءات المقترحة المرتبطة بذلك. |
la orientación y las directrices, que se elaborarían según las indicaciones de la Mesa, con visión de futuro y al mismo sobre la base de la experiencia adquirida, se analizarían más a fondo en reuniones regionales y en el Grupo de Trabajo de composición abierta para su posible examen en el cuarto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وسيوضع التوجه العام والتوجيهات العامة بناءً على توجيه المكتب، وينبغي أن تكون تطلعية ومستندة إلى الخبرة السابقة، وستناقش مرة أخرى في اجتماعات إقليمية في الفريق العامل المفتوح العضوية لاحتمال بحثها في الدورة الرابعة للمؤتمر. |
Se ha preparado información de fondo para sustentar la orientación y las directrices generales, que está a disposición del Grupo de Trabajo (véase SAICM/OEWG.2/INF/2). | UN | 4 - وقد وضعت معلومات أساسية لدعم التوجه العام والتوجيهات العامة وهي متاحة للفريق العامل (انظر SAICM/OEWG.2/INF/2). |
Según lo solicitado por la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos en su tercer período de sesiones, celebrado en septiembre de 2012, la orientación y las directrices generales tendrán en cuenta los principales logros del Enfoque Estratégico. | UN | وكما طالب المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2012، سيضع التوجه العام والتوجيهات العامة في اعتبارها الإنجازات الرئيسية للنهج الاستراتيجي. |
5. El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el presente informe y de la orientación y las directrices generales para la consecución del objetivo de la gestión racional de los productos químicos fijado para 2020 (SAICM/OEWG.2/4). | UN | 5 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير، إلى جانب التوجه العام والتوجيهات نحو هدف 2020، المعنية بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (SAICM/OEWG.2/4). |
La secretaría tiene el honor de distribuir la orientación y las directrices generales para la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 (véase el anexo). | UN | 1 - تتشرف الأمانة بتعميم التوجه العام والتوجيهات العامة فيما يتعلق بهدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية (انظر المرفق). |
El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar la orientación y las directrices generales y ofrecer alguna indicación sobre políticas y prioridades para alcanzar la meta fijada para 2020, a fin de apoyar la conclusión de esa orientación y directrices y con miras a la preparación del cuarto período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos. | UN | 5 - وقد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراض التوجه العام والتوجيهات العامة، وتقديم مدخلات عن الأولويات واتجاه السياسة من أجل تحقيق هدف عام 2020 دعماً لاستكمالها، وللتحضير للدورة الرابعة للمؤتمر الدولي المعنى بإدارة المواد الكيميائية. |
Bajo la orientación de la Mesa y sobre la base de la información proporcionada por el Grupo de Trabajo, la secretaría revisará la orientación y directrices generales para presentarlas a la Conferencia en su cuarto período de sesiones para su examen y posible aprobación. | UN | وستقوم الأمانة، بتوجيه المكتب وبناء على الإسهامات المقدمة من الفريق العامل، بتنقيح التوجه العام والتوجيهات العامة لعرضها على المؤتمر في دورته الرابعة للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |
Además, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar las principales esferas de actividad señaladas en la orientación y directrices generales y prestar asesoramiento sobre las posibles formas de alentar la aplicación de las principales esferas de actividad para el año 2020 y, al mismo tiempo, aprovechar las iniciativas existentes. | UN | 22- وفضلاً عن ذلك، قد يود الفريق العامل أن ينظر في مجالات الأنشطة الرئيسية المحددة في التوجه العام والتوجيهات العامة ويقدم المشورة بشأن السبل الممكنة لتشجيع تنفيذ مجالات الأنشطة الرئيسية بحلول عام 2020 مع الاستعانة بالجهود المبذولة حالياً. |
la orientación y directrices generales para la consecución de la meta relacionada con la gestión racional de los productos químicos fijada para 2020 (SAICM/OEWG.2/4) han sido elaboradas por la secretaría bajo la orientación de la Mesa sobre la base de la información recibida a través de los procesos de consultas con los interesados, las reuniones regionales y otras fuentes. | UN | 19- وقد وضع التوجه العام والتوجيهات العامة نحو تحقيق هدف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 (SAICM/OEWG.2/4)، من قبل الأمانة وتحت إرشادات المكتب، وعلى أساس المعلومات المستقاة من عمليات مشاورات أصحاب المصلحة، والاجتماعات الإقليمية والمصادر الأخرى. |