ويكيبيديا

    "التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • directrices para la presentación de informes
        
    • directrices de presentación de informes
        
    • directrices sobre presentación de informes
        
    • directrices sobre la presentación
        
    • directrices para la presentación de información
        
    • directrices para la presentación y
        
    • directrices para la preparación de las comunicaciones
        
    En la misma sesión también examinó un segundo proyecto de nuevas directrices para la presentación de informes periódicos con arreglo a la Convención. UN وفي نفس الجلسة، نظرت اللجنة كذلك في مشروع ثان للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ من أجل تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية.
    El orador destaca el estado de la revisión de las directrices para la presentación de informes en otros órganos creados en virtud de tratados a las que se alude en el párrafo 6. UN وسلط الضوء على حالة مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ في هيئات المعاهدات الأخرى المشار إليها في الفقرة 6.
    La División añadirá próximamente una publicación técnica sobre las directrices para la presentación de informes sobre operaciones y actividades censales. UN وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشورا تقنيا عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن عمليات التعداد وأنشطته.
    Observación: Este elemento deberá reflejarse en las directrices de presentación de informes. UN ملحوظة: ينبغي تناول هذا الجانب في سياق المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    También informó a los Estados sobre las actividades en curso del Comité para actualizar sus directrices sobre presentación de informes. UN كما أحاط الدول علماً بالجهود التي تبذلها اللجنة حالياً لتحديث مبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    Las revisiones necesarias de las directrices para la presentación de informes se remitirán a la CP para su aprobación. UN كما سيُحال إلى مؤتمر الأطراف ما قد يلزم إجراؤه من تنقيحاتٍ للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ كي يعتمدها.
    Nota: Las directrices para la presentación de informes y los exámenes deberían revisarse teniendo en cuenta las opciones elegidas. UN ملاحظة: يتعين إعادة النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ والاستعراض تبعاً للخيارات المختارة.
    La evaluación descriptiva se guiará por las directrices para la presentación de informes. UN ويسترشد التقييم السردي بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    Si el Comité acuerda la fijación de un límite de páginas, habría que insertarlo en las directrices para la presentación de informes. UN وإذا وافقت اللجنة على الحد الأقصى لعدد الصفحات فينبغي إدراجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    V. directrices para la presentación de informes del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad 24 UN الخامس - المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 26
    A. directrices para la presentación de informes UN ألف - المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ
    directrices para la presentación de informes del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad UN المرفق الخامس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ الصادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    e) Exhaustividad, según se define en las directrices para la presentación de informes en virtud del artículo 7, en particular: UN (ه) مدى الاكتمال، على النحو المعرّف في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بموجب المادة 7، بما في ذلك:
    f) Exactitud, según se define en las directrices para la presentación de informes en virtud del artículo 7, en particular: UN (و) مدى الدقة، على النحو المعرّف في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بموجب المادة 7، بما في ذلك:
    6. Las directrices para la presentación de informes son un aspecto de la armonización que se está debatiendo. UN 6- ومثّلت المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ أحد جوانب المساوقة قيد المناقشة.
    Numerosos miembros del Comité declararon que acogerían con beneplácito la revisión de las directrices para la presentación de informes con el objetivo de aclarar a los Estados todos los elementos de los procedimientos, incluidos la elaboración, la presentación, el examen y el seguimiento de los informes. UN وقد أشار الكثير من أعضاء اللجنة بوضوح إلى أنهم يرحبون بمراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ من أجل أن تتضح للدول جميع عناصر الإجراءات، بما في ذلك صياغة التقارير وتقديمها والنظر فيها ومتابعتها.
    La Sra. WEDGWOOD dice que las directrices para la presentación de informes dependen de la frecuencia con la que los Estados partes presentes sus informes. UN 47- السيدة ودجوود: قالت إن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ تتوقف على مدى تواتر تقديم الدولة الطرف لتقاريرها.
    El orador propone que se redacte un documento de trabajo sobre la cuestión, en particular en el contexto de un examen de las directrices para la presentación de informes, tal y como ha propuesto el Sr. O ' Flaherty. UN واقترح صياغة ورقة عمل بشأن الموضوع، لا سيما في سياق مراجعة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ حسبما اقترح السيد أوفلاهرتي.
    Observación: Este elemento deberá reflejarse en las directrices de presentación de informes. UN ملحوظة: ينبغي تناول هذا الجانب في سياق المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    También informó a los Estados sobre las actividades en curso del Comité para actualizar sus directrices sobre presentación de informes. UN كما أحاط الدول علماً بالجهود التي تبذلها اللجنة حالياً لتحديث مبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ.
    El Comité había recomendado a los Estados Partes que siguieran las directrices para la elaboración de un documento básico común y había comenzado a revisar sus propias directrices sobre la presentación de informes a la luz de las directrices mencionadas. UN وأوصت اللجنة الدول الأطراف باتباع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد وثيقة أساسية مشتركة، كما أنها بدأت في تنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ في ضوء تلك المبادئ التوجيهية.
    28. Se propuso mejorar las directrices para la presentación de información sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en las comunicaciones nacionales. UN 28- واقتُرح تحسين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في سياق البلاغات الوطنية.
    directrices para la presentación y EL EXAMEN DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائـم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد