ويكيبيديا

    "التوجيهية بشأن الأعمال التجارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Rectores sobre las empresas
        
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, publicados recientemente, ofrecen orientaciones útiles en este ámbito. UN وتقدِّم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان الصادرة مؤخراً إرشادات مفيدة في هذا المجال.
    El Grupo de Trabajo recomendó también que el Estatuto se modificase para que se cumplieran de modo más estricto los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بالعمل على زيادة توافق الميثاق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Balance de las primeras medidas para la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos UN تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Desempeñamos una función determinante en la elaboración y aprobación de los Principios Rectores sobre las empresas y los Derechos Humanos. UN لقد أدينا دورا رئيسيا في وضع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان واعتمادها.
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos deberían difundirse entre las empresas y la sociedad civil. UN وذكرت أنه ينبغي نشر المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أوساط مؤسسات الأعمال والمجتمع المدني.
    Preguntó si Mónaco había previsto poner en práctica una estrategia nacional para aplicar los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وسألت موناكو إن كانت تخطط لتنفيذ استراتيجية وطنية من أجل تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos: aplicación del marco de las Naciones Unidas " Protección, Respeto y Solución " UN المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: تنفيذ إطار الأمم المتحدة المعنون " الحماية والاحترام والانتصاف "
    En el presente informe se ofrece un resumen de las novedades estratégicas que se han producido en el ámbito de la incorporación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos a los marcos de gobernanza mundial y su divulgación y aplicación por las partes interesadas. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عما حدث من تطورات استراتيجية أثناء دمج الجهات صاحبة المصلحة للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في أطر الحوكمة العالمية وتعميمها وتنفيذها.
    La Comisión esperaba que en el Plan de acción de derechos humanos y derechos del niño se incluyeran medidas de aplicación de los nuevos Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن تُضمَّن خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الطفل تدابير لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان المعتمدة حديثاً.
    En cuanto al proyecto de estatuto, dijo que, en opinión del Grupo de Trabajo, el proyecto no respondía a las aspiraciones del Código ni se ajustaba a los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وفيما يخص مشروع الميثاق، ذكرت السيدة باتل أن الفريق العامل يرى أنه لا يرقى إلى التطلعات الواردة في المدونة ولا يتوافق مع المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    Se examinan, entre otras cosas, los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos refrendados por el Consejo de Derechos Humanos, las disposiciones pertinentes de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, y consideraciones de política. UN وتنظر، في جملة أمور، في المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان التي أقرها مجلس حقوق الإنسان، وفي الأحكام ذات الصلة بالإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وفي اعتبارات السياسة العامة.
    3. Balance de las primeras medidas para la aplicación de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN 3- تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    4. La temática de la globalización empresarial alcanzó un momento crítico en 2011 cuando el Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 17/4, hizo suyos los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN 4- بلغ جدول الأعمال العالمي المتعلق بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان منعطفاً هاماً في عام 2011 بإقرار مجلس حقوق الإنسان بالإجماع، في قراره 17/4، للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    - Promover los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos y apoyar su aplicación. UN - تعزيز المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ودعم تطبيقها.
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos, que es el marco normativo vigente, deben aplicarse en todo el mundo. UN واختتم كلامه بالقول إن المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان، التي تشكل الإطار السياسي الموثوق، ينبغي أن تطبق على الصعيد العالمي.
    Esos actores deben abstenerse de vulnerar los derechos de los defensores y deben aplicar los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos a fin de cumplir con el derecho y las normas internacionales de derechos humanos. UN وينبغي أن تحجم عن انتهاك حقوق المدافعين كما ينبغي لها أن تستخدم المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان لضمان امتثالها للقوانين والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Esa cifra indica el alto grado de interés mundial por el Grupo de Trabajo y los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN وتدل هذه الأرقام على ارتفاع مستوى الاهتمام العالمي بالفريق العامل وبالمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    La Iniciativa del Pacto Mundial y sus Principios Rectores sobre las empresas y los Derechos Humanos constituían una norma mundial para prevenir y combatir los abusos de los derechos humanos vinculados a actividades empresariales. UN وكانت مبادرة الاتفاق العالمي ومبادئها التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان بمثابة معيار عالمي لمنع ومعالجة انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بأنشطة الأعمال.
    Los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos constituyen el marco global más acreditado para asegurarse de que el sector privado no solamente se beneficie del estado de derecho sino que cumpla sus normas. UN ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان هي الإطار الشامل الموثوق به لضمان ألا يكون القطاع الخاص مستفيدا فقط من سيادة القانون، بل أن يلتزم بها أيضا.
    77. Alentar y supervisar la aplicación por las empresas de los Principios Rectores sobre las empresas y los derechos humanos. UN 77- تشجيع تنفيذ المؤسسات التجارية للمبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ورصد هذا التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد