ويكيبيديا

    "التوجيه المتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Directiva sobre
        
    • orientación sobre
        
    • orientaciones sobre
        
    • directriz sobre
        
    • orientación de
        
    • la orientación
        
    • Directiva relativa a
        
    • la Directiva
        
    • Directiva de
        
    • de orientación
        
    • directrices sobre
        
    • orientaciones de
        
    • orientación en materia de
        
    • orientación para
        
    • instrucción sobre
        
    La Directiva sobre la asignación de abogado defensor enuncia las condiciones y el procedimiento para asignar abogado defensor a los sospechosos o acusados indigentes. UN ويحدد التوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع شروط وإجراءات انتداب المحامي للمشبوه أو المتهم المعوز.
    ii) Directiva sobre la asignación de abogados defensores; UN ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛
    orientación sobre las disposiciones y reclamaciones de seguros en los contratos de servicios con proveedores UN تقديم التوجيه المتعلق بإجراءات التأمين وطلبات التعويض عن العطل والضرر في عقود الخدمات مع البائع البائعين
    Deberán utilizarse metodologías adecuadas que cumplan las orientaciones sobre buenas prácticas a fin de promover la precisión de los inventarios. UN كذلك ينبغي أن تُستخدم لتعزيز الدقة في قوائم الجرد منهجيات مناسبة تتفق مع التوجيه المتعلق بالممارسات الجيدة.
    La brevedad del plazo para aplicar la directriz sobre los idiomas oficiales podría afectar a la administración efectiva de justicia. UN وقد يكون لقصر المهلة الزمنية لتطبيق التوجيه المتعلق باللغات الرسمية أثر على إقامة العدل على نحو فعال.
    Imparte orientación de política a los departamentos, las oficinas y otras unidades de organización de la Secretaría para el desempeño de sus funciones, así como orientación y coordinación para los programas y otros elementos de la Organización. UN ويوفر التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ﻹدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها ووحداتها التنظيمية اﻷخرى في تنفيذها لمهامها فضلا عن التوحيد والتنسيق لبرامج المنظمة وعناصرها اﻷخرى.
    ii. Directiva sobre la asignación de abogados defensores; UN ' ٢ ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛
    ii) Directiva sobre la asignación de abogados defensores; UN `2 ' التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع؛
    la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos; UN :: التوجيه المتعلق بشأن القيود على استعمال مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية والإلكترونية؛
    La Directiva sobre fuentes selladas requiere que los Estados miembros controlen los movimientos de fuentes de actividad elevada. UN ' 2` المصادر المختومة: يقتضي التوجيه المتعلق بالمصادر المختومة من الدول الأعضاء مراقبة حركة المصادر الشـديـدة النشاط.
    * orientación sobre la adaptación y las tecnologías aplicables; UN التوجيه المتعلق بالتكيف وبالتكنولوجيات القابلة للتطبيق؛
    Se finalizó la orientación sobre las mejores prácticas sobre seguridad vial y la supervisión del cumplimiento y se incluyó en el proyecto de manual de transporte por tierra. UN واستكمل التوجيه المتعلق بأفضل الممارسات في مجال السلامة على الطرق ورصد تنفيذها وأدرج في مشروع دليل النقل البري العام.
    Utilicen las orientaciones sobre la evaluación socioeconómica en la elaboración y ejecución de sus planes nacionales de aplicación; UN ' 1` أن تستخدم التوجيه المتعلق بالتقييم الاجتماعي والاقتصادي في وضع وتنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ؛
    El régimen de " asistencia judicial " del Tribunal se rige por la directriz sobre la designación de oficio de un abogado defensor (IT/73/Rev.2). UN ٣ - محامو الدفاع ١٠٦ - يحكم نظام المحكمة ﻟ " المساعدة القضائية " التوجيه المتعلق بانتداب محامي الدفاع (IT/73/Rev.2).
    Imparte orientación de política a los departamentos, las oficinas y otras unidades de organización de la Secretaría para el desempeño de sus funciones, así como orientación y coordinación para los programas y otros elementos de la Organización. UN ويوفر التوجيه المتعلق بالسياسة العامة ﻹدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها ووحداتها التنظيمية اﻷخرى في تنفيذها لمهامها فضلا عن التوحيد والتنسيق لبرامج المنظمة وعناصرها اﻷخرى.
    Seguimiento de las medidas adoptadas por las comisiones en relación con la orientación normativa proporcionada por el Consejo en el 2000 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجان لمتابعة التوجيه المتعلق بالسياسات الذي وفره المجلس في عام 2000
    2. La incorporación al derecho francés de la Directiva relativa a la protección de los datos personales UN ٢- تضمين القانون الفرنسي التوجيه المتعلق بحماية البيانات الشخصية
    Para más información sobre la Directiva de Trabajo de Tiempo Parcial: véase el artículo 11. UN للحصول على مزيد من المعلومات بشأن التوجيه المتعلق بالعمل غير المتفرغ، انظر المادة ١١.
    La Sección comprenderá una Dependencia de orientación Normativa y una Dependencia de Diseño Orgánico y Clasificación. UN وسيضم القسم وحدة التوجيه المتعلق بالسياسات ووحدة التصميم والتصنيف التنظيميين.
    Se debería invitar a la Organización Marítima Internacional a que concluyera rápidamente su trabajo en relación con las directrices sobre la forma en que esto podría llevarse a cabo. UN ثم ينبغي دعوة المنظمة البحرية الدولية إلى أن تكمل بسرعة عملها بشأن التوجيه المتعلق بكيفية فعل ذلك.
    h. Suministro de orientaciones de políticas y apoyo administrativo a unos 5.000 funcionarios de contratación local, por año; UN ح - تقديم التوجيه المتعلق بالسياسة العامة وتقديم الدعم اﻹداري لنحو ٠٠٠ ٥ من اﻷفراد الميدانيين المعينين محليا سنويا؛
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos proporcionará orientación en materia de políticas y la necesaria supervisión técnica sustantiva. UN وستقدم المفوضة السامية لحقوق الإنسان التوجيه المتعلق بالسياسة العامة والإشراف التقني والفني اللازم.
    * orientación para realizar evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT); UN التوجيه المتعلق بإجراء تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    En la cuarta sesión plenaria, celebrada en Arusha del 2 al 6 de junio de 1997, los magistrados aprobaron otras enmiendas del reglamento de procedimiento y de las normas de pruebas y también modificaron la instrucción sobre la asignación de un abogado defensor. UN وفي الجلسة العامة الرابعة المنعقدة في أروشا في الفترة من ٢ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اعتمد القضاة عددا آخر من التعديلات على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة كما عدلوا التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد