En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. | UN | وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Los recursos humanos de la ONUCI en número de personas se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للبعثة ككل. |
En consecuencia, los recursos necesarios para sufragar los gastos de esa Dependencia se consignan ahora en dirección y gestión ejecutivas. | UN | وبناء على ذلك، تندرج حاليا احتياجات الوحدة من الموارد في إطار التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Esos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas. | UN | وترد هذه الموارد تحت عنصر التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Los recursos humanos de la Misión en lo que respecta al número de personal se han asignado a los componentes separados, con la excepción de la dirección y gestión ejecutiva de la Misión que se puede atribuir a la Misión en su conjunto. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء بند التوجيه والإدارة التنفيذيين الذي يمكن أن يُنسب إلى البعثة ككل. |
Las funciones de enlace con la prensa y los medios de información, publicación, representación y protocolo se encuadran en el componente de dirección y gestión ejecutivas. | UN | وتأتي المهام المتصلة بشؤون الصحافة ووسائط الإعلام، وشؤون التمثيل والمراسم تحت بند التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Se acogió favorablemente la ampliación del marco de presupuestación basada en los resultados a los componentes de dirección y gestión ejecutivas del presupuesto. | UN | 42 - وأُعرب عن الترحيب بامتداد إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى عنصري التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Se acogió favorablemente la ampliación del marco de presupuestación basada en los resultados a los componentes de dirección y gestión ejecutivas del presupuesto. | UN | 42 - وأُعرب عن الترحيب بامتداد إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى عنصري التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | وتعزى الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر باستثناء بند التوجيه والإدارة التنفيذيين الذي يمكن أن يعزى إلى البعثة في مجملها. |
La reclasificación propuesta en la categoría D-2 de un puesto de D-1 es necesaria para garantizar el nivel adecuado de dirección y gestión ejecutivas. | UN | وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى وظيفة من الرتبة مد-2 ضرورية لتقديم المستوى الملائم من التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componentes, salvo en el caso de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد لكل عنصر من هذه العناصر باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن ينسبوا إلى البعثة ككل. |
Las actividades del programa de dirección y gestión ejecutivas sirven para coordinar la ejecución del Programa de Hábitat, los objetivos de la Declaración del Milenio y los párrafos pertinentes del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 a nivel de todo el sistema. | UN | وينسق مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين تنفيذ جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية والفقرات الوثيقة الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على نطاق المنظومة. |
Durante el bienio, la Oficina de dirección y gestión ejecutivas obtendrá los productos que se indican más adelante. | UN | 98 - سيقوم مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين أثناء فترة السنتين بتحقيق النواتج المذكورة أدناه. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | ونُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل. |
Los recursos humanos de la MINURCAT, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الموظفين إلى فرادى العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين في البعثة، الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | وأدرجت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد ضمن كل عنصر على حدة، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين للبعثة الذين يمكن أن يُنسبوا إلى البعثة ككل. |
Los recursos humanos de la UNAMID, en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Operación en su conjunto. | UN | وقد نُسبت الموارد البشرية للعملية المختلطة، من حيث عدد الأفراد لكل عنصر على حدة من هذه العناصر، باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين الذين يمكن أن يُنسبوا للعملية ككل. |
Los recursos humanos de la Misión, expresados en número de personas, se han desglosado por componente, salvo los de la dirección y gestión ejecutivas, que se refieren a la Misión en su conjunto. | UN | كما نُسبت الموارد البشرية للبعثة من حيث عدد الأفراد إلى كل من العناصر الفردية. وأدرجت في إطارها باستثناء موظفي التوجيه والإدارة التنفيذيين مما يمكن أن ينسب إلى البعثة ككل. |
La Oficina del Representante Especial del Secretario General incorporará a la Oficina del Jefe de Gabinete para proporcionar más flexibilidad dentro de la dirección y gestión ejecutivas. | UN | ولسوف يضم مكتب الممثل الخاص للأمين العام مكتب رئيس الموظفين بما يكفل مزيداً من المرونة ضمن إطار التوجيه والإدارة التنفيذيين. |
La Oficina inmediata del Representante Especial del Secretario General se encarga de la dirección y gestión generales de la misión. | UN | 11 - سيوفر التوجيه والإدارة التنفيذيين بصفة عامة المكتب التابع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام. |