ويكيبيديا

    "التوصيات الأربع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las cuatro recomendaciones
        
    • recomendaciones que
        
    De las cuatro recomendaciones contenidas en el informe, las tres primeras están dirigidas a la Junta. UN ومن بين التوصيات الأربع التي يضمها التقرير ثلاث توصيات موجهة إلى المجلس.
    las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad. UN ويجري حاليا استعراض التوصيات الأربع الموجهة إلى الأمانة العامة.
    Tres de las cuatro recomendaciones se centran en la necesidad de que el ACNUDH aumente la diversidad geográfica de su personal. UN وينصب ثلاث من التوصيات الأربع على ضرورة تحسين المفوضية لوضع موظفيها من حيث تنوعهم الجغرافي.
    El CCI indicó que pondría en práctica las cuatro recomendaciones restantes en 2011. UN وأشار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني إلى أنه سينفذ التوصيات الأربع المتبقية في عام 2011.
    Sin embargo, preocupan a la Junta las cuatro recomendaciones que no se aplicaron y que ponen de manifiesto que la administración no había iniciado aún el proceso para aplicarlas. UN إلا أن المجلس يشعر بالقلق إزاء التوصيات الأربع التي لم تنفذ، مما يدل على أن الإدارة لم تبدأ عملية تنفيذ هذه التوصيات.
    Las delegaciones observaron que tres de las cuatro recomendaciones apoyadas por el Comité habían sido aplicadas con éxito. UN 81 - وأشادت الوفود بنجاح تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع التي أيدتها اللجنة.
    La OSSI reconoció que se había progresado sustancialmente hasta la fecha en relación con las cuatro recomendaciones. UN وقد أقرّ المكتب التقدم الكبير الذي أُحرز حتى الآن بشأن التوصيات الأربع كلها.
    Tres de las cuatro recomendaciones formuladas han sido aplicadas y una se está aplicando. UN وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ.
    las cuatro recomendaciones respecto de las cuales no se ha fijado plazo corresponden a actividades continuas. UN أما التوصيات الأربع التي لم يحدد لها تاريخ فهي متصلة بأنشطة مستمرة.
    las cuatro recomendaciones habían sido refrendadas por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وقد أيدت لجنة البرنامج والتنسيق جميع التوصيات الأربع.
    las cuatro recomendaciones se han aplicado. UN وتم تنفيذ جميع التوصيات الأربع.
    las cuatro recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación se han aplicado. UN 6 - جرى تنفيذ جميع التوصيات الأربع الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق.
    las cuatro recomendaciones que todavía no se han aplicado plenamente corresponden al bienio 2002/2003. UN أما التوصيات الأربع التي لم تنفذ بالكامل، فتتصل بالفترة 2002-2003.
    las cuatro recomendaciones que todavía no se han aplicado plenamente corresponden al bienio 2002/2003. UN أما التوصيات الأربع التي لم تنفذ بالكامل، فتتصل بالفترة 2002-2003.
    De las cuatro recomendaciones que no se aplicaron totalmente, una se refería al ejercicio económico 2002-2003. UN ومن بين التوصيات الأربع التي لم تنفّذ تنفيذا كاملا، هناك توصية ترجع إلى الفترة المالية 2002-2003.
    las cuatro recomendaciones sin aplicar se refieren a asuntos relacionados con los estados financieros y a la gestión del activo. UN 97 - وتتصل التوصيات الأربع التي لم تنفذ بمسائل البيانات المالية وإدارة الأصول.
    las cuatro recomendaciones restantes guardan relación directa con el Centro de Servicios a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico del PNUD en Copenhague. UN وتخص التوصيات الأربع المتبقية بشكل مباشر مركز خدمات الموظفين الفنيين المبتدئين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بكوبنهاغن.
    El Fondo tiene previsto haber aplicado las cuatro recomendaciones restantes para el 31 de diciembre de 2009. UN ويتوقع الصندوق أن ينفذ التوصيات الأربع المتبقية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    las cuatro recomendaciones están en vías de aplicación; está previsto que dos de ellas se terminen de aplicar antes de que termine el año, mientras que tres se aplicarán antes del fin de 2011. UN ويجري حاليا تنفيذ التوصيات الأربع جميعها، حيث حُدد تاريخ إكمال تنفيذ اثنتين بحلول نهاية العام، بينما تقرر الانتهاء من تنفيذ ثلاث توصيات بحلول نهاية عام 2011.
    las cuatro recomendaciones que se estaban aplicando desde 2002-2003 eran las siguientes: UN 18 - وكانت التوصيات الأربع قيد التنفيذ منذ فترة السنتين 2002-2003 على النحو التالي:
    No se recibieron observaciones sobre el estado de aplicación de cuatro de las recomendaciones que no correspondían al ámbito de competencia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ولم ترد أي تعليقات على مرحلة التنفيذ التي بلغتها التوصيات الأربع التي لم تكن من ضمن مسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد