Está de acuerdo en que las recomendaciones generales del Comité serán útiles para contribuir a eliminar las prácticas que perjudican a la mujer. | UN | وهي متفقة على أن التوصيات العامة للجنة سوف تكون مفيدة في المساعدة على التخلص من هذه الممارسة الضارة بالنسبة للنساء. |
Tampoco había información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité. | UN | ولا يتضمن التقرير كذلك أي معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Tampoco había información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité. | UN | ولا يتضمن التقرير كذلك أي معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En esos períodos de sesiones, el Grupo Jurídico vigiló el examen de los informes de países por el Comité y contribuyó a la formulación de las recomendaciones generales del Comité. | UN | ورصد الفريق القانوني، خلال تلك الدورات، استعراض اللجنة للتقارير القطرية وأسهم في صياغة التوصيات العامة للجنة. |
Difundir las recomendaciones generales del Comité a la población en general, y a los administradores del Gobierno en particular. | UN | نشر التوصيات العامة للجنة بين الشُعب على نطاق واسع، وبصفة خاصة المسؤولين الحكوميين. |
Le preocupa también la falta de difusión de las recomendaciones generales del Comité, así como de las observaciones finales anteriores del Comité con respecto a Islandia. | UN | وهي قلقة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة والملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا. |
las recomendaciones generales del Comité se traducirán y publicarán en el sitio web. | UN | وسوف تترجم التوصيات العامة للجنة وتنشر على الموقع الإلكتروني. |
Le preocupa también la falta de difusión de las recomendaciones generales del Comité, así como de las observaciones finales anteriores del Comité con respecto a Islandia. | UN | ويساور القلق اللجنة أيضا لعدم نشر التوصيات العامة للجنة فضلا عن الملاحظات الختامية السابقة المتعلقة بأيسلندا. |
Aportaciones para la elaboración y utilización de las recomendaciones generales del Comité | UN | تقديم مدخلات لإعداد التوصيات العامة للجنة والاستفادة منها |
El informe tiene también en cuenta las recomendaciones generales del Comité de Expertos de las Naciones Unidas. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار كذلك التوصيات العامة للجنة الخبراء التابعة للأمم المتحدة. |
Además, el Comité solicita al Estado parte que continúe difundiendo la Convención y la doctrina jurídica pertinente, así como las recomendaciones generales del Comité, entre todas las partes interesadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل تعميم الاتفاقية والأحكام القضائية ذات الصلة، فضلا عن التوصيات العامة للجنة على جميع أصحاب المصلحة. |
También debería incluirse información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité y las medidas que se adoptarían con miras al seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة والتدابير المتخذة فيما يتعلق بمتابعة منهاج عمل بيجين. |
También debería incluirse información sobre la aplicación de las recomendaciones generales del Comité y las medidas que se adoptarían con miras al seguimiento de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة والتدابير المتخذة فيما يتعلق بمتابعة منهاج عمل بيجين. |
El informe debe ser amplio y prepararse conforme a las directrices para la presentación de informes, además deberán tenerse en cuenta las recomendaciones generales del Comité. | UN | وينبغي أن تشكل الوثيقة تقريراً شاملاً وأن يتبع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وأن يراعي التوصيات العامة للجنة. |
Además, el Comité pide también al Gobierno que siga difundiendo ampliamente, especialmente entre las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, la Convención, las recomendaciones generales del Comité y la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وتطلب أيضا إلى الحكومة أن تواصل نشر التوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين على نطاق واسع، ولا سيما على التنظيمات النسائية ومنظمات حقوق اﻹنسان. |
El Comité toma nota con preocupación de la falta de datos estadísticos en el informe, así como del hecho de que no se haga mención de las recomendaciones generales del Comité. | UN | ١١٣ - وتلاحظ اللجنة بقلق افتقار التقرير إلى البيانات اﻹحصائية، وإلى اﻹشارة إلى التوصيات العامة للجنة. |
Pide también que en el informe se aborden las recomendaciones generales del Comité y se proporcione información sobre las repercusiones de la legislación, las políticas y los programas destinados a aplicar la Convención. | UN | وتطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يقدم معلومات عن أثر التشريعات والسياسات والبرامج التي اعتمدت لتنفيذ الاتفاقية. |
También pide que en el informe se aborden las recomendaciones generales del Comité y se facilite información sobre los efectos de las leyes, políticas y programas que se han adoptado para aplicar la Convención. | UN | وهي تطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يوفر معلومات عن تأثير التشريعات والسياسات والبرامج على تنفيذ الاتفاقية. |
También pide que en el informe se aborden las recomendaciones generales del Comité y se facilite información sobre los efectos de las leyes, políticas y programas que se han adoptado para aplicar la Convención. | UN | وهي تطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يوفر معلومات عن تأثير التشريعات والسياسات والبرامج على تنفيذ الاتفاقية. |
Pide también que en el informe se aborden las recomendaciones generales del Comité y se proporcione información sobre las repercusiones de la legislación, las políticas y los programas destinados a aplicar la Convención. | UN | وتطلب أيضا أن يتناول التقرير التوصيات العامة للجنة وأن يقدم معلومات عن أثر التشريعات والسياسات والبرامج التي اعتمدت لتنفيذ الاتفاقية. |
El examen se ajusta a las recomendaciones generales formuladas por el Comité y a los artículos 4 y 11 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ويتمشى هذا مع التوصيات العامة للجنة والمادتين 4 و 11 من الاتفاقية. |
También recomienda que se tengan debidamente en cuenta sus recomendaciones generales al preparar medidas legislativas y al redactar el siguiente informe. | UN | وتوصي أيضا بالنظر الجدي في التوصيات العامة للجنة ولدى وضع التدابير التشريعية ولدى صياغة التقرير المقبل. |
La Sra. Schöpp-Schilling señala a la atención de la delegación de Letonia la recomendación general No. 25 y pregunta si todas las recomendaciones generales del Comité han sido traducidas al letón. | UN | 27 - السيدة شوب - شيلينغ: وجهت انتباه وفد لاتفيا إلى التوصية العامة 25، وسألت إن كانت كل التوصيات العامة للجنة قد ترجمت إلى اللغة اللاتفية. |