ويكيبيديا

    "التوصية التالية إلى تعزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la siguiente recomendación mejore
        
    • recomendación siguiente ha de aumentar
        
    • de la siguiente recomendación aumentaría la
        
    • recomendación siguiente aumente
        
    • recomendación siguiente mejore la
        
    • siguiente recomendación mejore la
        
    • siguiente recomendación ha de aumentar
        
    • de la siguiente recomendación mejoraría la
        
    • las recomendaciones que figuran a continuación mejorará
        
    • recomendación que figura a continuación aumente
        
    • siguiente recomendación ha de fortalecer
        
    • de las recomendaciones siguientes fortalezca
        
    • las siguientes recomendaciones ha de aumentar
        
    • siguiente recomendación ha de permitir asegurar el
        
    79. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 79- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    86. Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente ha de aumentar la eficacia del MCR y su sistema de grupos temáticos. UN 86- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. UN 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها.
    31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 26 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة
    26. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación ha de aumentar la coherencia, efectividad y eficacia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a África. UN 26- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز اتساق وفعالية وكفاءة الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 96- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    82. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 82- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    85. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 85- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    89. Es de prever que la aplicación de la siguiente recomendación mejore la eficacia del ONUSIDA a nivel de país. UN 89- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية البرنامج المشترك المعني بالإيدز على الصعيد القطري.
    86. Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente ha de aumentar la eficacia del MCR y su sistema de grupos temáticos. Recomendación 9 UN 86 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    45. Se prevé que la aplicación de la recomendación siguiente ha de aumentar la efectividad y eficiencia del MCR y su sistema de grupos temáticos. UN 45- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها.
    42. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la eficacia, la eficiencia y la transparencia del proceso de selección, garantizando así su credibilidad. UN 42- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة وشفافية عملية الاختيار، بما يؤكد مصداقيتها.
    136. La aplicación de la siguiente recomendación aumentaría la coherencia y la armonización de las disposiciones sobre las posibles indemnizaciones por rescisión del nombramiento concedidas a los jefes ejecutivos sobre la base de las prácticas óptimas. UN 136- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الاتساق والمواءمة في الأحكام المتعلقة بإمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة للرؤساء التنفيذيين على أساس أفضل الممارسات.
    31. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente aumente la eficiencia de los fondos, programas y organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas. UN 31 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز كفاءة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة.
    26. Se espera que la aplicación de la recomendación siguiente mejore la eficacia de la función de ética en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 26- ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظمات الأمم المتحدة.
    108. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación ha de aumentar la eficacia, eficiencia y coherencia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a África. UN 108- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة واتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا.
    La aplicación de la siguiente recomendación mejoraría la rendición de cuentas y la coordinación de las operaciones humanitarias dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 96 - ويتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز المساءلة والتنسيق للعمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة.
    32. Se prevé que la aplicación de las recomendaciones que figuran a continuación mejorará la detección y mitigación de los riesgos relacionados con la gestión y administración de los fondos fiduciarios. UN 32- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز تحديد المخاطر المتعلقة بإدارة وتنظيم الصناديق الاستئمانية وتخفيف حدتها.
    Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación aumente la eficacia de la representación del personal a nivel del régimen común. UN ويُتَوقَّع أن يفضي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية تمثيل الموظفين على مستوى النظام الموحَّد.
    122. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación ha de fortalecer la aplicación de la gestión basada en los resultados en el plano de los países en relación con la ejecución de los MANUD en África. UN 122- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز نهج الإدارة القائمة على النتائج على المستوى القطري فيما يتعلق بتنفيذ أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في أفريقيا.
    52. Se espera que la aplicación de las recomendaciones siguientes fortalezca la independencia de la función de ética y, por consiguiente, mejore su eficacia. UN 52 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز استقلال المهمة المتعلقة بالأخلاقيات ومن ثم يزيد من فعاليتها.
    113. Se prevé que la aplicación de las siguientes recomendaciones ha de aumentar la actividad, eficiencia y coherencia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a África en el plano regional, subregional y de los países. UN 113- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز فعالية وكفاءة واتساق الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا على الأصعدة الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية.
    103. Se prevé que la aplicación de la siguiente recomendación ha de permitir asegurar el sentido de responsabilidad y liderazgo nacionales con respecto a las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de África en el plano de los países. UN 103- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الملكية والقيادة الوطنيتين فيما يتعلق بالأنشطة التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة لدعم أفريقيا على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد