A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que tenga en cuenta la recomendación general XV del Comité. | UN | وفي ذلك الصدد، توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها التوصية العامة الخامسة عشرة للجنة. |
Para ello, el Gobierno debería tener en cuenta la recomendación general XV del Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Para ello, el Gobierno debería tener en cuenta la recomendación general XV del Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
El Comité señala a la atención del Estado Parte su Recomendación general Nº XV, relativa al cumplimiento del artículo 4 de la Convención y le pide que en el próximo informe periódico incluya información detallada sobre esta cuestión. | UN | تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة الخامسة عشرة التي وضعتها اللجنة بشأن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن هذه المسألة. |
Recomendación general Nº XV relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن اتخاذ التدابير للقضاء على التحريض |
recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة 4 من الاتفاقية |
recomendación general XV (42° período de sesiones, 1993)* Relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية (الدورة الثانية والأربعون، 1993)* |
recomendación general XV (42) relativa al artículo 4 de la Convención 120 | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة )د - ٤٢( بشأن المادة ٤ من الاتفاقية |
Además, el Comité consideró que, a la luz del incremento de la apología de ideas racistas y de ataques motivados por el racismo, la interpretación restrictiva del artículo 4 violaba la finalidad y los objetivos de la Convención y era incompatible con la recomendación general XV del Comité. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، رأت اللجنة أنه على ضوء الزيادة في إظهار اﻷفكار العنصرية وفي ظهور الاعتداءات ذات الدوافع العنصرية ينتهك تفسير المادة ٤ التقييدي أغراض الاتفاقية ومقاصدها ولا يتمشى مع التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Al realizar esa tarea, el Gobierno deberá tener en cuenta asimismo la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وعلى الحكومة، عند قيامها بذلك، أن تأخذ أيضا في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al hacerlo, el Gobierno habrá de tener en cuenta además la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
En lo que respecta al artículo 4 de la Convención, se señala a la atención del Estado Parte el contenido de la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يوجه نظر الدولة الطرف إلى محتويات التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al realizar esa tarea, el Gobierno deberá tener en cuenta asimismo la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وعلى الحكومة، عند قيامها بذلك، أن تأخذ أيضا في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al hacerlo, el Gobierno habrá de tener en cuenta además la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Recomendación general Nº XV relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº XV relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Recomendación general Nº XV relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية |
Los autores observan que la mayoría del tribunal consideró que el artículo 4 de la Convención no implica la obligación de prohibir la divulgación de ideas de superioridad racial, a diferencia de la postura del Comité expresada en la Recomendación general Nº XV. 2.8. | UN | ويلاحظ أصحاب البلاغ أن أغلبية أعضاء المحكمة رأت أن المادة 4 من الاتفاقية لا تنطوي على التزام بحظر نشر أفكار التفوق العنصري، وذلك على عكس موقف اللجنة كما هو معروض في التوصية العامة الخامسة عشرة. |
444. El Comité recomienda que el Estado Parte complemente su legislación a fin de dar efecto al artículo 4 de la Convención, teniendo en cuenta la Recomendación general Nº XV del Comité, que es pertinente en este contexto. | UN | 444- وتوصي اللجنة بأن تكمل الدولة الطرف تشريعاتها بغية إنفاذ المادة 4 من الاتفاقية، مع مراعاة التوصية العامة الخامسة عشرة للجنة، الوثيقة الصلة، بهذا السياق. |