las conexiones y el cableado conexos, los tableros de circuito y los transformadores deben repararse o sustituirse en un plazo de dos horas. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
las conexiones y el cableado conexos, los tableros de circuito y los transformadores deberán repararse o sustituirse en un plazo de dos horas. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
Sí. Así no habría entregas de más de 90 minutos. | Open Subtitles | لا مزيد من التوصيلات التي تستغرق 90 دقيقة |
Él va al sótano, para comprobar los cables, y luego va subiendo poco a poco por el edificio, apartamento por apartamento, comprueba cada televisión, comprueba cada conexión, esperando averiguar cuál es el problema. | TED | وينزل الي القبو لكي يتاكد من الاسلاك ويتابع شيئاً فشيئ حتي اعلي المبني شقه شقه وهو يتاكد من كل جهاز ومن كل التوصيلات آملاً ان يكتشف سبب المشكله |
Ya revisé el cable 3 veces, el sistema está bien, sólo que no hay señal. | Open Subtitles | لقد فحصت التوصيلات ثلاث مرات ولم أستطيع أن أحصل على أي إشارة |
las conexiones y el cableado conexos, los tableros de circuito y los transformadores deberán repararse o sustituirse en un plazo de dos horas. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
las conexiones de esos instrumentos deben hacerse mediante boquillas o cámaras soldadas adecuadamente y no roscadas a través del cuerpo. | UN | ويجب تركيب التوصيلات اللازمة لهذه اﻷجهزة في صنابير ملحومة مناسبة أو تجاويف ولا تكون توصيلات ملولبة في الوعاء. |
Instalación de las conexiones eléctricas en el campamento de la nueva compañía noruega | UN | تركيب التوصيلات الكهربائية في المعسكر الجديد للسرية النرويجية |
las conexiones y el cableado, las placas de circuito y los transformadores se repararán o sustituirán en un plazo de dos horas. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
He comprobado tres veces las conexiones y todo parece estar bien. | Open Subtitles | تفقدت التوصيلات 3 مرات، وكل شيء يبدو كما يرام. |
Todas las conexiones de la cisterna portátil deben llevar inscripciones que indiquen claramente su función. | UN | ٦-٦-٢-٥-٥ يجب أن توضح على جميع التوصيلات المركبة على الصهريج النقال وظيفة كل منها. |
Pero el reglamento de la ciudad no me permite hablar sobre entregas. | Open Subtitles | قوانين المدينة تمنعني عن التحدث عن التوصيلات |
Terminé con todas las entregas de la mañana así que pensé que podría venir a casa. | Open Subtitles | لقد انتهيت من التوصيلات الصباحية لذا فكرت بالعودة للمنزل |
Tiene mas cables que un circuito electrónico. | Open Subtitles | أريد أن توصل المزيد من التوصيلات الكهربائية أكثر من إضاءة المدينة |
Estoy instalándoles unos cables este fin de semana. | Open Subtitles | أقوم بعمل بعض التوصيلات عندهم في يوم العطلة |
hay algo mal, el cable es diferente. | Open Subtitles | لا اعرف اين الخلل هذه التوصيلات مختلفة |
De hecho, tenemos media docena de repartos que hacer en algunas fiestas. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}سنخرج. لدينا نصف دزينة من التوصيلات لإتمامها في بعض الحفلات |
Tú encárgate de los registros y yo le echaré un vistazo a la caja de empalmes. | Open Subtitles | تحقق من السجلات وسأتحقق من... علبة التوصيلات |
Continuación de la transición de conexiones de voz a conexiones de Internet (mediano plazo) | UN | مواصلة التحوّل من التوصيلات الصوتية إلى التوصيلات القائمة على الإنترنت (المدى المتوسط) |
Debo decir que me impresionó ver cómo lo arregló todo con anticipación cada horario de entrega, la llave del buzón... | Open Subtitles | أنا يجب أن أقول بأنني كنت معجبه بالعمل الذي قام به جدول جميع التوصيلات مفتاح صندوق الرسائل |
De ello parece deducirse que se construyeron nuevas viviendas sin conexión con el alcantarillado. | UN | ويوحي هذا بأن مباني الإسكان الجديدة نفذت دون عمل التوصيلات اللازمة. |
Los fundidores que procesan las tarjetas de circuito impreso necesitan un quemador adicional para la destrucción de los COP de formación no intencional y otras emisiones del horno. | UN | وتحتاج المصاهر التي تعالج التوصيلات السلكية المطبوعة إلى حرّاق لاحق من أجل تدمير الملوثات العضوية الثابتة المكونة عن غير قصد والانبعاثات الأخرى من الفرن. |