Actualmente, hay 109 proyectos de reasentamiento y reintegración en distintas etapas de ejecución, y se están estudiando otras 225 propuestas. | UN | وهناك ١٠٩ مشاريع ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج بلغت مراحل تنفيذ مختلفة، ويجري النظر في ٢٢٥ مقترحا إضافيا. |
Su papel sigue siendo esencial para garantizar el respeto de los derechos humanos básicos en todas las etapas del regreso, el reasentamiento y la reintegración. | UN | ولا يزال هذا الدور يعتبر أساسيا لكفالة احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية في جميع مراحل العودة وإعادة التوطين وإعادة اﻹدماج. |
Tratará también de garantizar el respeto de los derechos humanos básicos en todas las fases del retorno, el reasentamiento y la reintegración. | UN | وستحاول أن تضمن احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية في جميع مراحل العودة وإعادة التوطين وإعادة الادماج. |
Independientemente del nivel de peligro real, será necesario llevar a cabo la detección y remoción de minas en muchas zonas antes de proceder al reasentamiento y la reconstrucción. | UN | وبصرف النظر عن مستوى اﻷخطار الفعلي، يلزم إجراء عمليات مسح وتطهير في جهات عديدة قبل إعادة التوطين وإعادة البناء. |
repatriación y reintegración de iraquíes | UN | إعادة التوطين وإعادة الإدماج للعراقييــن |
División de Desarme, Desmovilización, Repatriación, reasentamiento y Reintegración | UN | شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Oficina de Desarme, Desmovilización, Repatriación, reasentamiento y Reintegración | UN | مكتب نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Se habían formulado planes y ejecutado programas de asistencia humanitaria e indemnización, construcción de albergues temporales y reasentamiento y reubicación. | UN | وقد أعدت خطط ونفذت برامج لتقديم المساعدة الإنسانية والتعويض، ولبناء المآوي المؤقتة، ولمواجهة إعادة التوطين وإعادة الاستقرار. |
Se habían formulado planes y ejecutado programas de asistencia humanitaria e indemnización, construcción de albergues temporales y reasentamiento y reubicación. | UN | وقد أعدت خطط ونفذت برامج لتقديم المساعدة الإنسانية والتعويض، ولبناء المآوي المؤقتة، ولمواجهة إعادة التوطين وإعادة الاستقرار. |
División de Desarme, Desmovilización, Repatriación, reasentamiento y Reintegración | UN | شعبة نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | نزع السلاح والتسريح والعودة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
División de Desarme, Desmovilización, Repatriación, reasentamiento y Reintegración | UN | شعبة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطني وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Componente 4: Desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reinserción | UN | العنصر 4: نـزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
:: Realización de 50 estudios sobre el terreno en los idiomas locales para sensibilizar y preparar a los grupos de combatientes extranjeros que inician su desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | :: إجراء 50 دراسة استقصائية ميدانية باللغات المحلية لتوعية وإعداد جماعات المقاتلين الأجانب الذين يشتركون في برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج؛ |
50 estudios sobre el terreno en los idiomas locales para sensibilizar y preparar a los grupos de combatientes extranjeros que inician el proceso de desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | إجراء 50 دراسة استقصائية ميدانية باللغات المحلية لتوعية وإعداد جماعات المقاتلين الأجانب الذين يشتركون في برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Reuniones informativas para la prensa organizadas especialmente para las elecciones, relativas al desarme, la desmovilización, la repatriación, el reasentamiento y la reinserción | UN | جلسات إحاطة صحافية خاصة عن الانتخابات تناولت عملية نزع السلاح والإعادة إلى الوطن والتسريح وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Se ocupan de la protección del desplazamiento, la situación durante el desplazamiento, la asistencia humanitaria y el regreso, el reasentamiento y la reinserción. | UN | وتعالج الحماية من التشرد والوضع أثناء التشرد والمساعدة الإنسانية، فضلاً عن العودة وإعادة التوطين وإعادة الإدماج. |
La Organización Internacional para las Migraciones ha proporcionado fondos para actividades de repatriación y rehabilitación. | UN | وقدمت المنظمة الدولية للهجرة الأرصدة اللازمة لإعادة التوطين وإعادة التأهيل. |
Concepto de operaciones de desarme, desmovilización, repatriación, reinserción y reasentamiento | UN | مفهوم العمليات في مجال نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
Ello a su vez ha permitido que la Misión amplíe la campaña de divulgación y sensibilización respecto al programa de desarme, desmovilización, reintegración y repatriación o reasentamiento. | UN | وقد أتاح هذا، بالتالي، للبعثة أن توسع مجال عملها وحملة استثارة الوعي بالنسبة لعمليات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج. |