ويكيبيديا

    "التوظيف وتوفير الموظفين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contratación y dotación de personal
        
    • de Contratación y Colocación de Personal
        
    • dotación de personal y de
        
    • contratación y la dotación de personal
        
    Reforma de la gestión de los recursos humanos: contratación y dotación de personal UN إصلاح إدارة الموارد البشرية: التوظيف وتوفير الموظفين
    Además, las necesidades de impresión externa, que anteriormente se presupuestaban con cargo a la Oficina del Subsecretario General, se consignan ahora con cargo a la nueva División de contratación y dotación de personal propuesta. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    contratación y dotación de personal en las NacionesUnidas: estrategia seguida UN التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما
    Las funciones comunes de contratación y dotación de personal facilitarán una aplicación más coherente de las normas institucionales en toda la Secretaría, lo que permitirá a la Organización aprovechar plenamente el talento disponible a nivel mundial. UN 95 - وسييسر دمج مهمتي التوظيف وتوفير الموظفين تطبيق معايير المنظمة على نحو أكثر اتساقا على نطاق الأمانة العامة، بحيث يتسنى للمنظمة الاستفادة استفادة تامة من المجمّع العالمي للمواهب الموجود لديها.
    El sistema automatizaría los procesos de contratación y dotación de personal, facilitaría la movilidad y respaldaría la promoción de las perspectivas de carrera y el apoyo a la carrera. UN وسيكفل النظام استخدام وسائل التشغيل الآلي في عملية التوظيف وتوفير الموظفين وييسر تنقل الموظفين، ويدعم تطوير قدرات الموظفين ومسارهم الوظيفي.
    B. Propuesta 1 - contratación y dotación de personal UN باء - المقترح 1 - التوظيف وتوفير الموظفين
    La Comisión señala que la ampliación de las funciones de contratación y dotación de personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos es competencia del Secretario General en su calidad de más alto funcionario administrativo. UN وتشير اللجنة إلى أن تحسين مهام التوظيف وتوفير الموظفين في مكتب إدارة الموارد البشرية هو من اختصاص الأمين العام باعتباره كبير الموظفين الإداريين.
    VI. contratación y dotación de personal UN سادسا - التوظيف وتوفير الموظفين
    f) contratación y dotación de personal en las Naciones Unidas: estrategia seguida (A/63/285); UN (و) التوظيف وتوفير الموظفين في الأمم المتحدة: استراتيجية للمضي قدما (A/63/285)؛
    Componente 2: contratación y dotación de personal UN العنصر 2: التوظيف وتوفير الموظفين
    Hay que mantener un debate objetivo sobre la simplificación de los arreglos contractuales, la armonización de las condiciones de servicio, el cuadro propuesto de 2.500 efectivos civiles de mantenimiento de la paz y el proceso de contratación y dotación de personal. UN وينبغي إجراء مناقشة موضوعية بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط الخدمة، والكادر المقترح لـ 500 2 من حفظة السلام المدنيين، وعملية التوظيف وتوفير الموظفين.
    VI. contratación y dotación de personal UN سادسا - التوظيف وتوفير الموظفين
    contratación y dotación de personal UN ثالثا - التوظيف وتوفير الموظفين
    contratación y dotación de personal UN التوظيف وتوفير الموظفين
    7. Reconoce la importancia de acelerar el proceso de contratación y dotación de personal, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del Artículo 101 de la Carta, a fin de asegurar la diversidad, multiplicidad de aptitudes y versatilidad del personal; UN 7 - تدرك أهمية تعجيل عمليتي التوظيف وتوفير الموظفين وفقا للفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق بما يضمن وجود طائفة منوعة من الموظفين متعددي المهارات والكفاءات؛
    La División de contratación y dotación de personal realizará las funciones desempeñadas anteriormente por la División de Servicios Operacionales, tales como la contratación, la dotación de personal y su administración, así como la administración de los exámenes y las pruebas que anteriormente estaban a cargo de la División para el desarrollo de los recursos humanos. UN وستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين بالمهام التي كانت تقوم بها سابقا شعبة الخدمات التنفيذية، من قبيل التعيين، والتوظيف، وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة الامتحانات والاختبارات التي كانت تتولاها سابقا شعبة تنمية الموارد البشرية.
    28C.41 Como se indicó supra, la nueva División de contratación y dotación de personal desempeñará un papel fundamental en la aplicación de las propuestas de reforma de la gestión de recursos humanos atinentes a contratación y dotación de personal. UN 28 جيم-41 وكما ورد أعلاه، ستضطلع شعبة التوظيف وتوفير الموظفين المنشأة حديثا بدور رئيسي في تنفيذ مقترحات إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالـيْ التوظيف وتوفير الموظفين.
    Habida cuenta de la importancia que asignó la Asamblea General a estas esferas en su resolución 61/244, es indispensable impulsar y reforzar la capacidad de contratación y dotación de personal de la Organización. UN وبالنظر إلى الأهمية التي أولتها الجمعية العامة لهذه المجالات في قرارها 61/244، من المهم أهمية حاسمة دعم وتعزيز قدرة التوظيف وتوفير الموظفين في المنظمة.
    Los pactos del personal directivo superior con el Secretario General y los planes de acción en materia de recursos humanos constituyen compromisos de los jefes de departamento y de oficina a fin de alcanzar objetivos prácticos y tangibles en las esferas de la dotación de personal y de la contratación. UN وتمثل اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام وخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية التزامات من جانب رؤساء الإدارات والمكاتب من أجل تحقيق أهداف عملية قابلة للقياس في مجالي التوظيف وتوفير الموظفين.
    Las reformas emprendidas en los últimos años han redundado en una mayor coherencia en la contratación y la dotación de personal gracias a la institucionalización de las normas de la Organización y la promoción de una planificación proactiva de los recursos humanos. UN 51 - أفضت الإصلاحات المضطلع بها في السنوات الأخيرة إلى زيادة الاتساق في مجال التوظيف وتوفير الموظفين من خلال إضفاء الطابع المؤسسي على معايير المنظمة وتشجيع التخطيط الاستباقي للموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد