Subprograma 3. Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا |
Subprograma 3. Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | البرنامج الفرعي 3 - الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Proporcione además información sobre la educación sexual en los planes de estudio y sobre las campañas de sensibilización para evitar los embarazos de adolescentes. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التثقيف الجنسي في المناهج الدراسية وعن حملات التوعية الرامية إلى منع حالات الحمل في سن المراهقة. |
Iniciativas de concienciación para prevenir la corrupción | UN | مبادرات التوعية الرامية إلى منع الفساد |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
3. Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | 3 - الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y concienciación en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Subprograma 3. Actividades de información pública y de sensibilización en apoyo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África | UN | البرنامج الفرعي 3 - الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Ucrania encomió la cooperación entablada con la sociedad civil y celebró la campaña de sensibilización para combatir el problema de la trata. | UN | وأشادت أوكرانيا بتعاون البرتغال مع المجتمع المدني، ورحبت بحملة التوعية الرامية إلى التصدي لمشكلة الاتجار. |
También son importantes los programas de educación y las actividades de concienciación para promover la igualdad entre los géneros. | UN | كما تتسم برامج التعليم وجهود التوعية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين بالأهمية. |
Con miras a garantizar la eficacia de la legislación, el Gobierno ha adoptado medidas preventivas y de protección, incluidas campañas de concienciación destinadas a informar a las víctimas de la violencia doméstica sobre sus derechos. | UN | ومن أجل كفالة فعالية التشريعات، اعتمدت الحكومة تدابير للوقاية والحماية، بما في ذلك حملات التوعية الرامية إلى إطلاع ضحايا العنف العائلي على حقوقهم. |
i) Propugna la aplicación de políticas antidiscriminatorias y actividades de concienciación encaminadas a luchar contra la discriminación institucionalizada y a promover los aspectos positivos de una sociedad diversa y la interacción entre los refugiados, la población, la sociedad civil y las organizaciones de refugiados; | UN | ' 1` تشجع تنفيذ سياسات عدم التمييز وأنشطة التوعية الرامية إلى مكافحة التمييز ذي الصبغة المؤسسية وإلى تعزيز الجوانب الإيجابية لمجتمع متنوع والتفاعل بين اللاجئين والسكان المحليين والمجتمع المدني ومنظمات اللاجئين؛ |
:: Actos de divulgación para facilitar la aplicación del régimen de sanciones (10) | UN | :: مناسبات التوعية الرامية إلى تيسير تنفيذ نظام الجزاءات (10) |
Ghana y Kenya promoverán campañas de sensibilización destinadas a modificar distintas actitudes. | UN | وستشجع غانا وكينيا حملات التوعية الرامية إلى تغيير المواقف إزاء المرأة. |
El Ministerio apoya activamente las actividades para la mujer, por conducto de seminarios, conferencias y actividades de sensibilización encaminadas a educar a las niñas en las cuestiones relacionadas con la equidad y el género. | UN | وتنشط الوزارة في دعم الأنشطة النسائية من خلال الحلقات الدراسية والاجتماعات وأنشطة التوعية الرامية إلى تثقيف الفتيات بشأن المساواة والقضايا الجنسانية. |
También recomienda al Estado parte que adopte medidas temporales especiales, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, para intensificar sus esfuerzos por promover a la mujer a puestos de poder, con el apoyo de programas especiales de capacitación y campañas de concienciación encaminados a subrayar la importancia de la participación de la mujer en la adopción de decisiones a todos los niveles. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تحدث تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، من أجل تعزيز جهودها في تشجيع تقلد النساء لمناصب في السلطة، بدعم من برامج التدريب الخاص وحملات التوعية الرامية إلى تأكيد أهمية مشاركة النساء في صنع القرار على جميع المستويات. |